<後の韓国語例文>
| ・ | 그는 모험을 한 후에 새로운 인생의 목표를 찾았다. |
| 彼は冒険した後に新しい人生の目標を見つけた。 | |
| ・ | 모험을 한 후, 그녀는 자신감을 가지고 성장했다. |
| 冒険した後、彼女は自信を持って成長した。 | |
| ・ | 모험한 후 나는 세상을 더 넓게 보게 되었다. |
| 冒険した後、私は世界をより広く見るようになった。 | |
| ・ | 모든 노력에는 반드시 보상이 뒤따릅니다. |
| すべての努力には必ず補償が後に続きます。 | |
| ・ | 사후 세계는 미지의 세계이기도 합니다. |
| 死後の世界は未知の世界でもあります。 | |
| ・ | 그들은 끝까지 포기하지 않고 웅장하게 싸웠다. |
| 彼らは最後まで諦めずに勇壮に戦った。 | |
| ・ | 결혼 후에 매년 결혼기념일을 축하하는 풍습은 서양에서 전해왔습니다. |
| 結婚後に毎年の結婚記念日を祝う風習は、西洋から伝わりました。 | |
| ・ | 리셋 후에는, 시스템의 재기동이 필요합니다. |
| リセット後は、システムの再起動が必要です。 | |
| ・ | 리셋은 최후의 수단입니다. |
| リセットは最後の手段です。 | |
| ・ | 리셋 후 재부팅 해주세요. |
| リセット後に再起動してください。 | |
| ・ | 리셋 후 문제가 해결되었습니다. |
| リセットした後、問題が解決されました。 | |
| ・ | 리셋 후 모든 것이 원래대로 되었습니다. |
| リセット後、すべてが元通りになりました。 | |
| ・ | 알코올을 섭취한 후에는 수분을 자주 섭취하는 것이 필요합니다. |
| アルコールを摂取した後は水分をこまめに摂ることが必要です。 | |
| ・ | 스트레칭 후에는 수분을 보충하는 것이 몸에 좋습니다. |
| ストレッチの後は水分補給をすることが体に良いです。 | |
| ・ | 스포츠 후에 수분 보충을 하는 것은 필수입니다. |
| スポーツ後に水分補給をすることは必須です。 | |
| ・ | 식후에 바로 양치질 하는 것이 반드시 좋다고는 할 수 없다. |
| 食後すぐに歯を磨くことが、必ずしもいいとは言えない。 | |
| ・ | 그 후에도 항암 치료를 실시해 완치했다. |
| その後も抗がん治療を行い完治した。 | |
| ・ | 수술 후에 항암제 치료도 진행하고 있습니다. |
| 手術後は抗がん剤治療も進めています。 | |
| ・ | 우리는 적의 등 뒤로 돌아가 협공을 시도했다. |
| 我々は敵の背後に回り込んで挟み撃ちを仕掛けた。 | |
| ・ | 전후에서 적을 협공하다. |
| 前後から敵を挟撃する。 | |
| ・ | 앞으로의 방향에 대해 의견을 교환합시다. |
| 今後の方向性について意見を交換しましょう。 | |
| ・ | 앞으로의 비전을 공유하는 것이 중요합니다. |
| 今後のビジョンを共有することが重要です。 | |
| ・ | 앞으로의 전망을 상세하게 설명해 주세요. |
| 今後の見通しを詳細に説明してください。 | |
| ・ | 앞으로의 전개가 궁금합니다. |
| 今後の展開が気になります。 | |
| ・ | 앞으로의 예정에 대해 논의합시다. |
| 今後の予定について話し合いましょう。 | |
| ・ | 앞으로 주의하겠습니다. |
| 今後、注意します。 | |
| ・ | 앞으로도 잘 부탁 드리겠습니다. |
| 今後ともよろしくお願い申し上げます。 | |
| ・ | 운동 후 그의 심박수는 상승했습니다. |
| 運動後、彼の心拍数は上昇しました。 | |
| ・ | 그의 성공 뒤에는 큰 노력이 존재합니다. |
| 彼の成功の背後には大きな努力が存在します。 | |
| ・ | 우리는 몇 시간 후에 비행기에 탑승합니다. |
| 私たちは数時間後にフライトに搭乗します。 | |
| ・ | 그들은 오후 비행기에 탑승합니다. |
| 彼らは午後の便に搭乗します。 | |
| ・ | 아침을 먹기 전에 이를 닦아요 먹은 후에 닦아요? |
| 朝食を食べる前に歯を磨きますか、食べた後で磨きますか。 | |
| ・ | 프로젝트는 목표를 달성한 후에 해산했습니다. |
| プロジェクトは目標を達成した後に解散しました。 | |
| ・ | 위원회는 목적을 달성한 후에 해산했습니다. |
| 委員会は目的を達成した後に解散しました。 | |
| ・ | 노조는 파업이 종료된 후에 해산했습니다. |
| ユニオンはストライキが終了した後に解散しました。 | |
| ・ | 팀은 목표를 달성한 후에 해산했습니다. |
| チームは目標を達成した後に解散しました。 | |
| ・ | 해체 후에도 우정은 계속되고 있다. |
| 解散後も友情は続いている。 | |
| ・ | 해체에 따라 멤버들은 각자의 길을 걷게 됐다. |
| 解散後も友情は続いている。 | |
| ・ | 해체 후 팬들은 깊은 슬픔에 빠졌다. |
| 解散後、ファンは深い悲しみに暮れた。 | |
| ・ | 해산 후인 지금, 새로운 방향성을 모색하고 있다. |
| 解散後の今、新たな方向性を模索している。 | |
| ・ | 해산을 회피하기 위한 마지막 노력이 이루어졌다. |
| 解散を回避するために最後の努力がなされた。 | |
| ・ | 불상의 뒤에는 아름다운 장식이 있습니다. |
| 仏像の背後には美しい飾りが施されています。 | |
| ・ | 불상의 등 뒤에는 환상적인 빛이 비치고 있습니다. |
| 仏像の背後には幻想的な光が差し込んでいます。 | |
| ・ | 노후 생활비를 확보하기 위해 연금 보험에 가입되어 있습니다. |
| 老後の生活費を確保するために、年金保険に加入しています。 | |
| ・ | 마지막 장에서 모든 수수께끼가 풀렸다. |
| 最後の章で、すべての謎が解けた。 | |
| ・ | 그 책의 마지막 장은 감동적이었다. |
| その本の最後の章は感動的だった。 | |
| ・ | 매우 허망한 최후였다. |
| 非常に呆気ない最後であった。 | |
| ・ | 앞으로의 전망에 대해 논의합시다. |
| 今後の展望について議論しましょう。 | |
| ・ | 투구한 직후에 포수가 파울 볼을 잡았습니다. |
| 投球した直後に、キャッチャーがファウルボールを取りました。 | |
| ・ | 투구한 직후에 타자가 히트를 쳤습니다. |
| 投球した直後に、バッターがヒットを打ちました。 |
