【後】の例文_82
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
마지막 탈출 신은 압권이었다.
の脱出シーンは圧巻だった。
앞으로 수주간에서 수개월은 안정을 취하다.
、数週間から数ヶ月は安静にする。
옥션은 출품 후에 가격이 상승한다.
オークションは出品に価格が上昇する。
나중에 말 안 나오게 제대로 해라!
で色々と言われないようにちゃんとやりなさい。
이유없이 뒤로 미루는 것은 그저 태만이다.
理由なき回しはただの怠慢だ。
새삼스럽게 후회해봐야 늦었습니다.
今更悔しても遅いです。
많은 기업은 가장 중요한 시장에서 세계의 라이벌들에게 뒤처지고 있습니다.
多くの企業は、最も重要な市場で世界中のライバルたちにれを取っています。
상의 뒤에 꼬리표가 붙어 있어요.
上着のろにタグがついてます。
마지막 한 톨까지 소중하게 먹읍시다.
の一粒まで大切に食べましょう。
시종일관이란 처음부터 끝까지 같은 방침으로 바뀌지 않는 것을 말한다.
終始一貫とは、最初から最まで同じ方針で変わらないことをいう。
인기가 생겨도 절정기 후에는 하강하는 것이 세상의 흐름입니다.
人気が出てきても、絶頂期のは下降するのが世の中の流れです。
저작물의 보호 기간은 많은 경우 저작자의 사후 50년입니다.
著作権の保護期間は、多くの場合、著作者の死50年です。
그녀는 작곡과를 졸업한 뒤 작곡에 매진했다.
彼女は作曲科を卒業した、作曲に打ち込んだ。
지금까지 수동적으로 살아 온 것을 후회하고 있습니다.
今まで受動的に生きてきたことを悔しています。
경제활동 영역에 있어서 기업의 반윤리적 행동이 끊이지 않는다.
経済活動領域における企業の反倫理的行動はを絶たない。
축구는 전반전과 후반전으로 나누어집니다.
サッカーは前半戦と半戦にわかれてます。
연장전을 하지 안하고, 전후반전 종료 후에 동점인 경우 바로 승부차기를 한다.
延長戦を行わず、前半戦終了に同点の場合即座にPK戦を行う。
전반전과 후반전 사이에는 하프타임이 있다.
前半戦と半戦の間にはハーフタイムがある。
축구 시합은 전후반전을 45분씩 2회로 나눠져 이루어집니다.
サッカーの試合は前半戦と半戦と45分ずつ2つに分けて行われます。
전반에는 유리하게 밀어붙였는데 후반이 되어 선수 교체 시기를 놓쳐 중요한 시합에서 져버렸다.
前半は有利に攻めたが、半になって選手交代の機を逸し、大事な試合に負けてしまった。
90년대 후반 히트곡을 편집하고 있습니다.
90年代半のヒット曲を編集しています。
이십대 후반에는 반드시 결혼하고 싶어요.
20代半には必ず結婚したいです。
주택 융자를 변제하면서 교육비나 노후 자금 등을 저축하는 것이 가능하나요?
住宅ローンを返済しながら、教育費や老資金などの貯金をすることは可能なのでしょうか?
대부분의 사람들은 귀찮은 것은 차일피일 미루어 스트레스를 회피하려고 합니다.
ほとんどの人が、面倒なことは回しにしてストレスを回避しようとします。
해야 할 일을 차일피일 미루다.
やるべき事を回しにする。
숙제를 차일피일 미루다.
宿題を回しにする。
격동하는 국제 정세 속에서 글로벌화는 앞으로 더욱 급속히 진전할 것은 분명합니다.
激動する国際情勢の中で、グローバル化は今ますます急速に進展することは明らかです。
사람의 사후에 남겨진 물품이나 주인이 잃어버린 물품을 유류품이고 한다.
人の死に残された物品や持ち主が忘れていった品物を遺留品という。
산악에서 실족하는 조난이 끊이지 않아요.
山岳で滑落する遭難がを絶ちません。
앞에 나서는 것을 싫어하는지라 그냥 뒤에서 지켜만 보고 있다.
人の前に出るのを嫌うので、ただろで見ているだけだ。
이 문제를 가지고 나중에 천천히 이야기합시다.
この問題についてでゆっくり話しましょう。
자기파산을 하면 그 후의 생활은 어떻게 되나요?
自己破産したらそのの生活はどうなりますか?
그 후 그는 학교를 그만 두었다.
その彼は学校をやめた。
회사 부담으로 자격증을 취득 후에 퇴직하는 사원이 끊이지 않는다.
会社負担で資格取得に、退職する社員がをたたない。
신흥국은 앞으로도 빠른 스피드로 경제 규모를 확대할 것으로 예측되고 있습니다.
新興国は、今も速いスピードで経済規模を拡大すると予測されています。
앞으로도 미래 지향적인 한일 관계로 발전해 가기를 기대하고 있다.
も未来志向の韓日関係に発展していくことを期待している。
영화를 본 후에 오랜 시간 그 여운에 잠겨 있었다.
映画を観たは長い時間、その余韻にひたっていた。
가상통화는 앞으로 보급될 것인가?
仮想通貨は今普及するのか。
뇌사 후 또는 심장이 정시된 사후에 장기 이식을 기다리는 사람에게 장기를 제공한다.
脳死あるいは心臓が停止した死に、 臓器移植を待つ人に臓器を提供する。
앞으로 축구 협회에 소속해서 리그전에도 참가하고자 합니다.
、サッカー協会に所属してリーグ戦にも参加していこうと思っている。
그녀는 어머니의 편지에 답장하는 것을 더 이상 미룰 수 없었다.
彼女は母の手紙への返信をこれ以上回しにできなかった。
우유는 식후의 혈당치 상승을 억제하는 것으로 판명되었다.
牛乳は食の血糖値の上昇を抑えることが判明した。
본계약은 기간 만료 익일부터 자동적으로 자동적으로 1년간 연장되는 것으로 하며 이후도 동일하다.
本契約は期間満了の翌日から自動的にー年間延長されるものとし、以も同様とする。
계약 기간은 2020년 1월 1일 이후에 개시한다.
契約期間は、2020年1月1日以に開始する。
일반적으로 결승전 종료 후에는 시상식과 폐회식이 열리는 경우가 많다.
一般的に決勝戦終了には、表彰式並びに閉会式が行われることが多い。
어제 오후 북한 군인 한 명이 한국측으로 월경해 망명했다.
昨日午、北朝鮮の軍人1人が韓国側に越境し亡命した。
일반 병동이란 병이나 부상을 입은 직후 구급 의료나 전문 의료를 행하는 병동입니다.
一般病棟とは、病気やけがを負った直の救急医療や専門医療を行う病棟です。
굴욕을 맛보고 스타디움을 떠났다.
完全に屈辱を味わってスタジアムをにした。
집 뒤에 편의점이 있습니다.
家のろにコンビニがあります。
그러던 어느 날 뒤에서 들리는 소리를 듣고 얼른 도망쳤습니다.
そんなある日、ろからした音を聞き、すぐさま逃げました。
[<] 81 82 83 84  (82/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.