【必要】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<必要の韓国語例文>
약을 조제할 때 처방전을 반드시 확인해야 합니다.
薬を調剤する際、必ず処方箋を確認する必要があります。
보청기는 귀에 맞게 조정해야 한다.
補聴器は耳に合わせて調整する必要があります。
보청기가 고장나서 수리하러 가야 한다.
補聴器が壊れてしまったので、修理に出す必要があります。
알약은 목에 걸릴 수 있으므로 주의가 필요하다.
錠剤は喉に引っかかることがあるので注意が必要です。
알약은 일주일 동안 계속 먹어야 한다.
錠剤を1週間飲み続ける必要があります。
식후에 약을 먹어야 한다.
食後に薬を飲む必要があります。
아이들의 영양 상태는 특히 신경 써야 해요.
子供の栄養状態は特に気をつける必要があります。
프랜차이즈에 가맹할 때 필요한 자격이 있나요?
フランチャイズに加盟するにあたり、必要な資格はありますか?
요리를 시작하기 전에 밑준비가 필요해요.
料理を始める前に下準備が必要です。
칼질을 할 때는 조심해야 합니다.
包丁を入れるときは注意が必要です。
그렇게 신경 쓸 필요 있어? 걱정도 팔자네.
そんなに気にする必要ある?心配も星回りだよ。
꽃을 가꾸려면 햇볕이 잘 드는 곳이 필요해요.
花を育てるには、日当たりが良い場所が必要です。
이것은 빙산의 일각에 불과하니, 더 조사할 필요가 있다.
これが氷山の一角に過ぎないんだから、もっと調べる必要がある。
피치 못할 사정이 발생하여 급히 변경이 필요하게 되었습니다.
止むを得ない事情が発生したため、急な変更が必要になりました。
이 문제의 잘잘못을 가릴 필요가 있다.
この問題の良し悪しを判断する必要がある。
차를 사려면 한두 푼 드는 게 아니다.
車を買うにはかなりの費用が必要だ。
건강을 유지하기 위해서는 충분한 수면이 필요하다.
健康を維持するためには、十分な睡眠が必要です。
경쟁이 치열해져서 값을 내릴 필요가 있다.
競争が激化しているため、値段を下げる必要がある。
고객을 모으기 위해서는 매력적인 서비스가 필요하다.
顧客を集めるためには、魅力的なサービスが必要だ。
이 제품에는 적절한 가격을 매길 필요가 있다.
この商品には適切な値段をつける必要がある。
그런 실없는 소리에 진지하게 답할 필요는 없다.
あんなくだらない話に真面目に答える必要はない。
그는 어떤 상황에도 필요한 존재로 약방에 감초와 같다.
彼はどんな状況にも必要な存在で、まるで薬舗に甘草のようだ。
나라를 지키기 위해서는 강한 군대가 필요하다.
国を守るためには強い軍隊が必要だ。
아이엘츠의 라이팅 섹션에서는 에세이를 써야 합니다.
IELTSのライティングセクションでは、エッセイを書く必要があります。
논술식 시험에서 논리적인 사고와 풍부한 표현력이 필요해요.
論述式の試験で、論理的な思考と豊かな表現力が必要です。
오늘은 특히 일이 더디게 진행되어서 야근이 필요할 것 같아요.
今日は特に仕事が遅いので、残業が必要になりそうです。
입시를 준비하려면 계획적인 공부가 필요합니다.
入試を準備するには、計画的な勉強が必要です。
이 문제를 해결하려면 예산을 들여야 합니다.
この問題を解決するためには、予算を投じる必要があります。
회사의 재무 상황을 꼼꼼히 따져야 합니다.
会社の財務状況を細かく調べる必要があります。
필요 이상의 탐을 내면 자멸한다.
必要以上の欲を出すと自滅する。
오랫동안 이어온 사업을 접는 것은 매우 용기가 필요했다.
長い間続けた事業をやめるのはとても勇気が必要だった。
사의를 표명하는 것은 쉬운 일이 아니지만, 나를 위해 필요한 결정이다.
辞意を表明するのは簡単なことではないが、自分のために必要な決断だ。
가닥이 잡히기 전에, 좀 더 세부사항을 정리할 필요가 있다.
方向性が固まる前に、もう少し詳細を詰める必要がある。
가닥이 잡히기까지는 의견을 좀 더 나누어야 할 필요가 있다.
方向性が固まるまで、もう少し意見を出し合う必要がある。
이 작업은 시간을 잡아먹으니까 효율적인 방법을 찾아야 한다.
この作業が時間を食うため、効率的な方法を見つける必要がある。
발등의 불을 끄기 위해서는 유연한 대응이 필요하다.
目の前の危機をかわすためには、柔軟な対応が必要だ。
발등의 불을 끄기 위해 즉시 대책을 세울 필요가 있다.
目の前の危機をかわすために、早急に対策を講じる必要がある。
그와의 관계는 말이 필요 없어서 더 이상 설명할 필요가 없다.
彼との関係は言わずとも通じてるから、もう説明する必要はない。
아이에게는 선악을 가리는 교육이 필요하다.
子どもには善悪をわきまえる教育が必要だ。
프로젝트가 실패해서 원점으로 돌려야 한다.
プロジェクトが失敗したので、最初に戻す必要がある。
월척을 낚기 위해서는 신중한 계획이 필요하다.
大物を釣るためには、慎重な計画が必要だ。
새로운 일정을 정하기 위해 다시 날짜를 잡을 필요가 있다.
新しい日程を決めるために日を改める必要がある。
그의 사정으로 다시 날짜를 잡을 필요가 있었다.
彼の都合で日を改める必要があった。
취하는 서면으로 해야 한다.
取り下げは書面で行う必要がある。
폭력 행위는 엄벌에 처하는 것이 필요하다.
暴力行為を厳罰に処することが必要だ。
증거를 잡기 위해 추가 조사가 필요하다.
証拠を掴むために、さらなる調査が必要だ。
판결이 선고되면 양측은 그 후 대응을 고민해야 한다.
判決が宣告されると、どちらの側もその後の対応を考える必要がある。
이 집의 소유권을 증명할 서류가 필요하다.
この家の所有権を証明する書類が必要だ。
소유권을 양도하는 계약을 체결해야 한다.
所有権を譲渡する契約を結ぶ必要がある。
이해관계를 조정하기 위해 시간이 필요하다.
利害関係を調整するために、時間が必要だ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/87)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.