【必要】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<必要の韓国語例文>
필요 없는 물건을 사지 않아서 돈이 굳었다.
必要ないものを買わずに済んだから、お金が浮いた。
한을 풀고 싶지만 용서가 필요하다고 느낀다.
恨みを晴らしたいけれど、許しが必要だと感じている。
중장년은 건강에 신경을 써야 한다.
中高年の人々は健康に気を使う必要がある。
사상자를 줄이기 위해 안전 대책을 강화할 필요가 있습니다.
死傷者を減らすために安全対策を強化する必要があります。
프리랜서는 직접 소득세를 납부해야 합니다.
フリーランスは自分で所得税を納める必要があります。
소득세 공제를 받기 위해 필요한 서류를 준비했습니다.
所得税の控除を受けるために必要な書類を準備しました。
작은 기업이 성공하기 위해서는 뛰어난 경영이 필요하다.
小さな企業が成功するには、優れた経営が必要とされる。
저격하기 위해서는 고도의 기술이 필요하다.
狙撃するためには高度な技術が必要だ。
군대는 후방 지원이 필요하다.
軍隊は後方支援が必要だ。
이 프로젝트에는 각 방면에서의 지원이 필요하다.
このプロジェクトには各方面からのサポートが必要だ。
이 문제는 각 방면에서 검토할 필요가 있다.
この問題は各方面から検討する必要がある。
대세남이 되려면 외모뿐만 아니라 실력도 필요하다.
大勢男になるには、ルックスだけでなく実力も必要だ。
그 일을 마음에 담아 둘 필요는 없어.
そのことを根に持つ必要はないよ。
프로젝트를 진행할 때 고객의 니즈를 염두에 두고 있어야 합니다.
プロジェクトを進める上で、顧客のニーズを念頭に入れておく必要があります。
그의 스케줄도 계산에 넣고 회의 시간을 정할 필요가 있다.
彼のスケジュールも計算に入れて会議の時間を決める必要がある。
계획을 세울 때는 예산도 계산에 넣을 필요가 있다.
計画を立てる際には、予算も計算に入れる必要があります。
새로운 비용도 계산에 넣을 필요가 있다.
新しい費用も計算に入れる必要があります。
결근한 날에는 나중에 반드시 이유를 설명해야 한다.
欠勤した日は、後で必ず理由を説明する必要がある。
시험에서 오답을 피하려면 충분한 준비가 필요하다.
試験で誤答を避けるためには、十分な準備が必要だ。
문제 해결에는 더 많은 시간이 필요할 것 같다. 뾰족한 수가 없어서.
問題の解決には、もっと時間が必要だと思う。妙案がないから。
이 과제에는 뾰족한 수가 없으니, 잠시 생각할 필요가 있다.
この課題には妙案がないので、しばらく考える必要がある。
이 프로젝트에는 전임 담당자가 필요합니다.
このプロジェクトには専任の担当者が必要です。
전임자가 사용하던 자료를 확인할 필요가 있습니다.
前任者が使用していた資料を確認する必要があります。
회의실 예약을 하려면 사전에 신청해야 합니다.
会議室の予約を取るためには、事前に申し込む必要があります。
행정서사는 회사 설립에 필요한 서류를 작성할 수 있다.
行政書士は、会社設立に必要な書類を作成することができる。
중죄를 범한 경우, 재범 방지를 위한 엄격한 처벌이 필요하다.
重罪を犯した場合、再犯防止のための厳しい処罰が必要だ。
이역만리로 떠나기 전에 많은 준비가 필요하다.
遠い異郷に旅立つ前に、多くの準備が必要だ。
고령층을 위한 서비스는 앞으로 더욱 필요해질 것입니다.
高年層向けのサービスはこれからさらに必要になるでしょう。
초상을 치르기 위해 필요한 절차가 모두 마무리되었다.
葬儀をとり行うために、必要な手続きがすべて整った。
동경의 대상이 되려면 노력과 운이 모두 필요하다.
憧れの的になるには、努力と運の両方が必要だ。
문제를 해결하려면 발상의 전환이 필요하다.
問題を解決するには、発想の転換が必要だ。
그 기업의 내부 사정을 자세히 조사할 필요가 있어요.
その企業の内情について詳しく調査する必要があります。
고속도로에서의 추월은 주의가 필요합니다.
高速道路での追い越しには注意が必要です。
수면 부족일 때는 졸음운전에 특히 주의가 필요합니다.
睡眠不足のときは、居眠り運転に特に注意が必要です。
무인역에서는 승차권을 자동판매기에서 사야 한다.
無人駅では、切符を自動販売機で買う必要がある。
혈기 왕성한 사람일수록 냉정한 친구가 필요하다.
血気旺盛な人ほど、冷静な友人が必要だ。
혈기 왕성한 시기에는 추진력뿐만 아니라 지혜도 필요하다.
血気旺盛な時期には、勢いだけでなく知恵も必要だ。
혈기 왕성한 것도 좋지만, 냉정함도 필요하다.
血気旺盛なのは良いが、冷静さも必要だ。
신용 대출을 받으면 필요한 자금을 신속하게 조달할 수 있습니다.
信用貸付を受けることで、必要な資金を迅速に調達できます。
신용 대출은 급한 자금이 필요할 때 유용한 방법입니다.
信用貸付は、急な資金が必要な時に便利な方法です。
신용 대출을 이용하려면 신용 정보가 양호해야 합니다.
信用貸付を利用するには、信用情報が良好である必要があります。
자금 동결을 해제하려면 몇 가지 조건을 충족해야 합니다.
資金凍結を解除するためには、いくつかの条件を満たす必要があります。
사금을 찾으려면 물의 흐름과 지형을 잘 관찰해야 합니다.
砂金を見つけるためには、水の流れと地形をよく観察する必要があります。
사금을 모으려면 전용 도구가 필요합니다.
砂金を集めるには、専用の道具が必要です。
사금을 채취하는 일은 인내와 경험이 필요한 작업입니다.
砂金採りは、忍耐と経験が必要な作業です。
철공소에서 일하려면 용접 기술과 주조 기술을 배워야 합니다.
鉄工所で働くには、溶接技術や鋳造技術を学ぶ必要があります。
철공소는 건설 현장에서 필요한 철골을 만드는 중요한 장소입니다.
鉄工所は建設現場で必要な鉄骨を作る重要な場所です。
소매업자는 소비자의 니즈를 빠르게 파악할 필요가 있습니다.
小売業者は、消費者のニーズをいち早く察知する必要があります。
건축업자는 계획 단계에서 비용 관리를 철저히 할 필요가 있습니다.
建築業者は、計画段階でのコスト管理を徹底する必要があります。
건축업자는 프로젝트마다 필요한 자재를 조달하는 책임이 있습니다.
建築業者は、プロジェクトごとに必要な資材を調達する責任があります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/87)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.