【性】の例文_60
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<性の韓国語例文>
감성이 풍부한 사람은 상상력이 남보다 강한 것이 특징입니다.
豊かな人は、想像力が人一倍に強いのが特徴です。
감성을 자극하다.
を刺激する。
타인의 마음에 민감한 사람은 감성이 풍부한 사람일지 모른다.
他人の気持ちに敏感な人は、感が豊かな人かもしれません。
감성이 풍부하다.
が豊かだ。
감성을 살리는 일을 해보고 싶다.
を活かした仕事をやってみたい。
그녀의 절묘한 감성으로 새로운 스타일이 탄생했다.
彼女の絶妙な感で、新しいスタイルが生まれた。
최고 수준의 성능을 갖췄다고 확신한다.
最高の能を備えていると確信している。
스트레스는 정신적인 문제를 일으킬 수 있습니다.
ストレスは精神的な問題を引き起こす可能があります。
가지는 토마토와 조합하면 궁합이 잘 맞아요.
茄子はトマトと組み合わせると相が良いです。
음식 재료에도 궁합이 있다.
食べ物の材料にも相がある。
결혼 상대와의 궁합을 중요시하는 사람도 있다.
結婚相手との相を大事に考える人もいる。
약혼자와는 궁합이 좋습니다.
婚約者とは相がいいです。
궁합을 보다.
を見る。
감찰관은 시설의 안전성을 확보하기 위한 개선점을 제안했다.
監察官は施設の安全を確保するための改善点を提案した。
감식관은 증거의 중요성을 법원에 설명했다.
鑑識官は証拠の重要を裁判所に説明した。
형기가 감형될 가능성을 찾고 있다.
刑期が減刑される可能を探っている。
유죄 판결을 받을 경우, 최고 5년 형을 받을 가능성이 있다.
有罪判決を受けた場合、最高で5年の刑を受ける可能がある。
경제적 상황에 따라 학비가 감면될 수 있다.
経済的状況により、学費が減免される可能がある。
그의 요청에 대한 감면 가능성을 살펴보고 있다.
彼の要請に対する減免の可能を探っている。
과거의 잘못을 탄식하지 말고 미래의 가능성에 초점을 맞춥시다.
過去の過ちを嘆くのではなく、未来の可能に焦点を当てましょう。
그의 유연성에 감탄했다.
彼の柔軟に感心した。
일을 해 나가는데 유연성이 있는 것은 중요하다고 생각합니다.
仕事をしていく上で、柔軟があることは重要だと考えています。
관절의 유연성을 높이다.
関節の柔軟を高める。
유연성을 높이기 위해 매일 훈련하고 있다.
柔軟を高めるため、毎日トレーニングしている。
규칙을 따르지 않으면 계약이 무효가 될 수 있습니다.
規則に従わないと、契約が無効になる可能があります。
이 잡종지는 생물 다양성의 보호 지역으로 관리되고 있습니다.
この雑種地は生物多様の保護地域として管理されています。
지형의 특성으로 인해 이곳은 야생동물 보호 구역입니다.
地形の特により、ここは野生生物の保護地域です。
지형의 특성으로 인해 이곳은 야생동물 보호구역이다.
地形の特により、ここは野生生物の保護地域です。
지형의 다양성은 생물다양성을 지탱하고 있다.
地形の多様は生物多様を支えています。
지목의 다양성이 지역 생태계를 안정시키고 있습니다.
地目の多様が地域の生態系を安定させています。
지목의 특성에 따라 식물의 종류가 달라집니다.
地目の特によって、植物の種類が異なります。
지목의 종류에 따라 토양의 성질이 다릅니다.
地目の種類によって、土壌の質が異なります。
잡종 동물은 종종 독특한 개성을 가지고 있다.
雑種の動物は、しばしば個的な格を持っています。
잡종 식물은 병에 대한 저항력이 높을 수 있다.
雑種の植物は、耐病が高いことがあります。
풍수지리에서는 토지의 풍수적 특성이 부동산의 가치에 영향을 준다고 합니다.
地理風水では、土地の風水的な特が不動産の価値に影響を与えるとされています。
보리와 궁합이 잘 맞는 음식은 무와 콩이다.
麦と相がいい食べ物は、大根や豆である。
그 뉴스 기사는 정부에 의해 검열되었을 가능성이 있습니다.
そのニュース記事は政府によって検閲されていた可能があります。
성격이 급한 게 단점이에요.
せっかちな格が短所です。
그녀는 항상 새로운 트렌드를 선점하는 감성을 가지고 있다.
彼女は常に新しいトレンドを先取りする感を持っている。
이 안건에는 일장일단이 있지만, 우리는 그 가능성을 찾고 싶습니다.
この案件には一長一短がありますが、私たちはその可能を探りたいと思います。
민주주의는 정부의 투명성을 요구합니다.
民主主義は政府の透明を求めます。
민주주의는 정치적 다양성을 인정합니다.
民主主義は政治的な多様を認めます。
인문학은 언어나 문화의 다양성을 연구합니다.
人文学は言語や文化の多様を研究します。
우리는 미지의 가능성을 탐구하기 위해 모험을 떠났습니다.
私たちは未知の可能を探求するために冒険に出かけました。
경험론은 지식의 기원과 유효성에 대한 이론입니다.
経験論は知識の起源と有効についての理論です。
계몽시대에는 과학과 이성이 중시되었습니다.
啓蒙時代には、科学と理が重視されました。
제품은 안전성과 내구성을 확보하기 위해 엄격한 품질 관리 하에 개발되고 있습니다.
製品は、安全と耐久を確保するために厳格な品質管理のもとで開発されています。
이 프로젝트는 지역 사회의 활성화를 목표로 개발되었습니다.
このプロジェクトは、地域社会の活化を目指して開発されました。
개발자는 테스트를 반복하여 앱의 안정성을 확보합니다.
開発者は、テストを繰り返してアプリの安定を確保します。
클라우드 컴퓨팅에서는 여러 서버가 데이터를 처리합니다.
ダウンロード速度が遅い場合は、サーバーに問題がある可能があります。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (60/87)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.