【性】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<性の韓国語例文>
그 문제의 중요성을 깨달았다.
その問題の重要に気付いた。
공판의 증언은 중요한 증거가 될 가능성이 있다.
公判の証言は重要な証拠となる可能がある。
공판에서의 증언은 신뢰성이 중요하다.
公判での証言は信頼が重要だ。
그의 제안은 소기의 개선을 가져올 가능성이 있다.
彼の提案は所期の改善をもたらす可能がある。
조건이 좋은 남자와 애정 없는 결혼을 했다.
条件のいい男と愛情のない結婚をした。
용접에는 확실성과 안정성이 항상 요구됩니다.
溶接には、確実と安定が常に求められます。
그의 성실함은 그의 성격의 일부이다.
彼の誠実さは彼の格の一部だ。
그의 아이디어는 교육 시스템을 혁신할 가능성이 있습니다.
彼のアイデアは教育システムを革新する可能があります。
그 예술가는 그의 창의성과 표현력으로 정평 있는 존재입니다.
その芸術家は彼の創造と表現力で定評のある存在です。
그 작가는 독창성과 재능으로 문학계에서 정평이 나 있다.
その作家は独創と才能で文学界で定評がある。
그 기업은 혁신성과 품질로 정평이 나 있다.
その企業は革新と品質で定評がある。
그 제품은 신뢰성과 내구성으로 정평이 나 있다.
その製品は信頼と耐久で定評がある。
그 비평은 그 음악 앨범의 악곡의 다양성을 강조하고 있습니다.
その批評は、その音楽アルバムの楽曲の多様を強調しています。
그 비평은 그 미술전의 구성과 주제의 독창성을 찬양하고 있습니다.
その批評は、その美術展の構成とテーマの独創を讃えています。
그의 비평은 그 보고서의 데이터나 통계의 신뢰성을 의문시하고 있습니다.
彼の批評は、その報告書のデータや統計の信頼を疑問視しています。
논평은 그 보고서의 조사 방법과 데이터의 신뢰성을 검토하고 있습니다.
論評は、その報告書の調査方法やデータの信頼を検討しています。
논평은 그 새로운 비즈니스 모델의 지속 가능성을 검토하고 있습니다.
論評は、その新しいビジネスモデルの持続可能を検討しています。
그 논평은 그 연구의 신뢰성이나 유효성에 대해 의문을 제기하고 있습니다.
その論評は、その研究の信頼や有効について疑問を呈しています。
그들은 이 계획의 유용성을 인식하고 있다.
彼らはこの計画の有用を認識している。
이 프로젝트의 중요성을 그는 인식하고 있다.
このプロジェクトの重要を彼は認識している。
창의성이 있으면 일상생활이 더 흥미로워집니다.
創造があることで、日常の生活がより興味深くなります。
그 조직은 창의성을 장려하고 있습니다.
その組織は、創造を奨励しています。
창의성을 활용하면 새로운 가능성이 열립니다.
創造を活かすことで、新しい可能が開かれます。
창의성이 있으면 문제가 더 효과적으로 해결됩니다.
創造があることで、問題がより効果的に解決されます。
그 아이디어는 그의 창의성에 의해 탄생했습니다.
そのアイデアは、彼の創造によって生み出されました。
창의성을 기르기 위해서는 새로운 경험과 도전이 필요합니다.
創造を育てるためには、新しい経験や挑戦が必要です。
이 작품은 그의 창의성과 재능을 보여줍니다.
この作品は、彼の創造と才能を示しています。
창의성을 자극하기 위해서는 환경이 중요합니다.
創造を刺激するためには、環境が重要です。
창의성을 발휘함으로써 새로운 가능성을 찾을 수 있습니다.
創造を発揮することで、新たな可能を見つけることができます。
그의 창의성이 프로젝트를 성공시켰습니다.
彼の創造がプロジェクトを成功させました。
창의성이 풍부한 사람들은 새로운 관점에서 문제를 해결할 수 있습니다.
創造が豊かな人々は、新しい視点から問題を解決できます。
창의성은 새로운 비즈니스 아이디어를 키우는 데 도움이 됩니다.
創造は、新しいビジネスのアイデアを育てるのに役立ちます。
그는 창의성을 가지고 문제를 해결했습니다.
彼は創造を持って問題を解決しました。
그녀의 창의성은 그녀의 작품에 생명을 불어넣고 있습니다.
彼女の創造は、彼女の作品に生命を吹き込んでいます。
그 프로젝트에는 창의성이 필요합니다.
そのプロジェクトには創造が必要です。
창의성을 발휘하기 위해서는 유연한 사고가 필요합니다.
創造を発揮するためには、柔軟な思考が必要です。
그는 항상 창의성이 풍부한 아이디어를 가지고 있습니다.
彼は常に創造に富んだアイデアを持っています。
그의 창의성과 혁신성에 감탄하고 칭찬해야 합니다.
彼の創造と革新に感心して褒め称えます。
창의성은 면밀한 의도나 계획에서 오는 것이 아니라 가슴으로부터 나온다.
創造は綿密な意図や、企画から来ることではなく心から出る。
예술은 노력과 창의성이 필요하다.
芸術は努力と創造が求められる。
창의성을 발휘하는 것은 새로운 발견을 가져오는 데 중요합니다.
創造を発揮することは新しい発見をもたらす上で大切です。
인생은 속도보다 방향이 중요합니다.
人生はスピードより方向が重要です。
인생 백 세 시대에 되어, 근력의 중요성이 증가하고 있다.
人生100年時代になり、筋力の重要は増しています。
소프트웨어의 중요성이 갈수록 커지고 있다.
ソフトウェアの重要がますます大きくなる。
예선에서 탈락할 가능성이 높다고 들었어요.
予選で脱落する可能が高いと言われました。
그녀는 리그 득점왕이 될 가능성이 높아요.
彼女はリーグの得点王になる可能が高いです。
성격이란 개개인이 다르다.
格というものは個々人が異なる。
개인의 의견은 다양성을 존중해야 합니다.
個人の意見は多様を尊重するべきです。
개인의 개성을 인정하는 것이 중요합니다.
個人の個を認めることが大切です。
민주적인 사회는 다양성을 받아들입니다.
民主的な社会は多様を受け入れます。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/87)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.