【性】の例文_72
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<性の韓国語例文>
구형이 징역 3년 이하일 경우 집행유예가 붙을 가능성이 높습니다.
求刑が懲役3年以下の場合は執行猶予がつく可能が高いです。
인성과 능력 모두 최악의 인간이다.
人間と能力全て最悪の人間だ。
성격이 드세서 싫어요.
格がきつくて嫌です。
드센 성격
手強い
그 재판관은 여성과 소수자 문제에 대하여 진보적 견해를 갖고 있다.
あの裁判官は、女とマイノリティの問題に対して進歩的な見解を持っている。
유행보다는 자신의 개성을 중요하게 여기는 젊은이들이 늘고 있습니다.
流行よりは自分の個を大事に思う若者が増えています。
그녀는 매우 개성이 강해요.
彼女はとても個が強いです。
자신의 성격이나 개성을 파악하는 것은 매우 중요합니다.
自分の格や個を把握することはとても大切です。
그는 개성이 너무 뚜렷해서 탈이죠.
彼は個が目立ちすぎて問題ですね。
개성이 강하다.
が強い。
개성을 발휘하다.
を発揮する。
저는 지기 싫어하는 성격이라고 자부합니다.
私は負けず嫌いな格だと自負しています。
지기 싫어하는 성격이라 친구에게 라이벌 의식을 느낀다.
負けるのが嫌いな格だから友達にライバル意識を感じる。
그는 진취적이고 지기 싫어하는 성격이다.
彼は進取的で負けず嫌いな格だ。
비즈니스에서는 현실 가능성을 현실적으로 생각하는 것이 중요하다.
ビジネスでは実現可能を現実的に考えることが大切です。
내 여자친구는 착하고 미인이고 사람을 붙임성 있는 성격이야.
俺の彼女は、優しくて美人で人懐っこい格だ。
그녀는 붙임성이 있는 성격이다.
彼女は人懐っこい格だ。
그는 붙임성이 있는 성격이다.
彼は愛想のいい格だ。
그녀는 얼굴도 성격도 패션도 내 스타일이라 꼬픈녀입니다.
彼女は顔も格もファッションも僕好みで口説きたくなる女です。
그는 성격이 괴팍하고 신경질적이다.
彼は、格が気難しく神経質だ。
그는 성격과 행동이 거침없다.
彼は格と行動がタフで澱みない。
그는 너무 내성적이라서 여성에게 말을 걸 수 없었다.
彼はあまりにも内気で、女に話しかけることができなかった。
그 늙은 남자가 땅바닥에 쓰러졌을 때 모두 놀랐다.
その年老いた男が地面に倒れた時、みんな驚いた。
소탈한 여성은 인기가 있다고 합니다.
サバサバした女はモテると言われます。
소탈한 여성은 성격이 밝다.
サバサバしている女格が明るい!
소탈한 사람은 동성에게도 이성에게도 사랑받는다.
サバサバしている人は、同にも異にも好かれます。
소탈한 성격의 소유자는 주위 사람으로부터 호감을 갖는다.
気さくな格の持ち主は周囲の人から好かれる。
여성으로부터 무심코 던진 연애 관련 질문에 남성은 내심 크게 동요할지 모릅니다.
からの何気なく振った恋愛がらみの質問に、男は内心大きく動揺するかもしれません。
남자들은 무용담을 이야기하고 싶어하죠.
は武勇伝を話したがりますよね。
여성 편력과 바람핀 이야기를 무용담처럼 자랑하다.
遍歴や浮気した話を武勇伝のように自慢する。
배에 위화감이 있는 것은 과식이나 스트레스가 원인일 가능성도 있습니다.
お腹に違和感があるのは、食べ過ぎやストレスが原因の可能もあります。
젊은 여성은 저속한 말을 싫어해요.
若い女は下品な言葉を嫌います。
난소란 난자를 쌓아두기 위한 여성 특유의 장기로, 남성의 정소와 대비되는 것입니다.
卵巣とは、卵子を蓄えるための女特有の臓器で、男の精巣と対になるものです。
여성호르몬은 뇌의 지령으로 난소에서 분비된다.
ホルモンは、脳からの指令で卵巣から分泌される。
테스토스테론은 남성의 경우 대부분 정소에서 생산되며 일부가 부신에서 만들어집니다.
テストステロンは、男の場合はほとんどが精巣で産生され一部が副腎から作られます。
정소에서는 주로 남성 호르몬 분비와 정자 생성이 이루어지고 있습니다.
精巣では主に男ホルモンの分泌と精子の生成が行われています。
이 미생물이 분비할 가능성이 있는 효소를 조사하고 싶다.
この微生物が分泌する可能のある酵素を調べたい。
저 사람은 품성이 비루한 느낌이 들어서 좋아할 수 없어.
あの人は、品が卑しい感じがして好きになれない。
밝은 성격을 어필하다.
明るい格をアピールする。
밝은 성격의 사람은 어떤 특징이 있나요?
明るい格の人はどんな特徴がありますか?
둘이서 팔짱을 끼고 길을 걷고 있을 때, 남자친구는 앞에서 온 예쁜 여자에 시선을 빼앗겼다.
二人で腕を組んで道を歩いている時に、彼氏は前から来た綺麗な女に視線を奪われた。
국내에서 내전이 일어날 가능성은 매우 낮다고 봅니다.
国内で内戦が起きる可能はとても低いと思います。
짜증은 업무 생산성을 낮추는 커다란 요인 중의 하나입니다.
イライラは仕事の生産を下げる大きな要因の一つです。
범용성이 높다.
汎用が高い。
표현의 다양성과 다각적 시점을 키우다.
表現の多様と多角的視点を養う。
남자 친구에게 속박되어 곤혹스런 여성도 있다.
彼氏に束縛されて困っている女もいる。
속박하는 남성은, 자신이 없다·독점욕이 강하다 등의 특징이 있습니다.
束縛する男は、自信がない・独占欲が強いなどの特徴があります。
속박하는 여자는 좋아하지 않는다.
束縛する女は好きじゃない。
저녁노을도 아침노을도 구름의 양이 적은 편이 맑을 가능성이 높아집니다.
夕焼けも朝焼けも、雲の量が少ない方が晴れる可能が高くなります。
육아 휴가를 사용하는 남성들이 늘고 있다.
育児休暇を使う男が増えている。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (72/90)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.