【性】の例文_75
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<性の韓国語例文>
터부시되는 성교육, 이대로 좋은가?
タブー視される教育、今のままで良いか? ·
일찍이 여성의 흡연은 터부시되었었다.
かつて女の喫煙はタブー視されていた。
배에 여자가 타는 것이 금기시되던 시대가 있었습니다.
船に女が乗ることは禁忌とされた時代がありました。
낙지는 8개의 다리를 가지고 있고, 몸음 신축성이 있어서 매우 유연합니다.
マダコは8本の脚を持ち、体は伸縮があって非常にしなやかです。
세상의 동물들은 자고 있는 사이에 천적에게 습격당할 가능성이 있습니다.
世の中の動物は、寝ている隙に天敵に襲われる可能があります。
어느 생물을 공격해서 사멸시키는 습성을 갖는 생물을 그 생물의 천적이라고 한다.
ある生物を攻撃して死滅させる習をもつ生物を,その生物の天敵という。
아이를 낳기 전에도 낳은 후에도 일하는 여성이 점점 늘어나고 있다.
子どもを産む前も産んだ後も働く女がますます増えてきている。
이 나라의 여성들은 찰랑찰랑한 긴 머리를 선호한다.
この国の女たちはゆらゆらする長い髪を好む。
이 세상에는 매력있는 여성이 너무나도 많이 있습니다.
この世の中には、魅力のある女があまりにもたくさんいます。
청결감이 있는 남성은 상쾌한 인상을 주의 사람들에게 전달한다.
清潔感がある男は、爽やかな印象を周囲の人達に与えます。
성격이 더럽다.
格が汚い。
남성 전업주부도 많다.
の専業主婦も多い。
회사에 미혼 여성이 많아요.
会社に未婚女が多いです。
나는 리더에게 필요한 자질로 포용력이 필요하다고 생각한다.
私はリーダーに必要な質として包容力が必要だと思う。
다양성을 포용하는 자세가 요구된다.
多様を包容する姿勢が求められる。
다양성을 포용하다.
多様を包容する。
장마철에는 공기 중에 수증기가 많아져서, 보다 선명한 아침노을과 저녁노을이 될 가능성이 높이집니다.
梅雨時期は空気中に水蒸気が多くなっているため、より鮮やかな朝焼けや夕焼けになる可能が高くなります。
봄은 여자의 계절이에요.
春は女の季節です。
전처와 사별한 남성과 결혼했습니다.
前妻に先立たれた男と結婚しました。
증가하는 아이들에 대한 성적 학대 실정을 보면, 이외로 친아빠가 많다.
増加する子どもへの的虐待の実情を見てみると、意外にも“実父”が多い。
그녀는 애 딸린 남성과 결혼해 계모가 되었다.
彼女は子持ちの男と結婚し継母になった。
영희랑 결혼하는 남자 집안 좋데?
ヨンヒと結婚する男は家柄もよいって?
사람 성격은 그 가족 관계에 지배되고 있다.
人の格はその家族構成に支配されている!
저는 35살 독신 여성으로 외동딸입니다.
私は35歳の独身女で、一人娘です。
카메라맨은 여성들에게 사진 촬영을 위해 일렬로 서도록 부탁했다.
カメラマンは女たちに写真撮影のため一列に並ぶよう頼んだ。
그는 이 영화에서 남성미 물씬 풍기는 눈빛 연기를 펼치고 있다
彼はこの映画で男美漂う目の演技を繰り広げている。
그는 남성미 넘친다.
彼は男美にあふれている。
유권자들은 현실성 없는 급진성에 의심의 눈초리를 던졌다.
有権者らは現実のない急進に疑いの目を投げかけた。
회전문은 어린이나 노약자가 문에 끼일 수 있는 가능성이 있다.
回転ドアは子供や老弱者がドアに挟まれる可能がある。
영어강사인 일반여성과 결혼한 것이 밝혀졌다.
英会話講師の一般女と結婚したことが明らかになった。
전문직이란 전문성을 필요로 하는 직이다.
専門職とは、専門を必要とする職のことである。
천직은 사람 각자가 가진 특성이나 조건에 의해 다르다.
天職は人それぞれが持つ特や条件によって異なる。
키 크고 멋있는 남자 좀 소개해줘.
背が高くてかっこいい男紹介して。
입찰의 투명성 및 공정성을 확보할 필요가 있다.
入札の透明及び公正を確保する必要がある。
이성을 되찾다.
を取り戻す。
1997년 외환위기는 외화 유동성 위기로 닥쳤다.
1997年の通貨危機は、外貨流動危機の形で押し寄せてきた。
여성의 경제력에 기대는 남성이 늘고 있다.
の経済力をあてにする男が増えている。
상대방이 무리한 요구를 들고 나올 가능성에 대비해 대응 논리를 더욱 가다듬어야 한다.
相手が無理な要求を持ち出してくる可能に備え、対応論理をさらに整えなければならない。
수인성 전염병인 콜레라 발생 위험이 커지고 있다.
水因伝染病であるコレラの発生リスクが高まっている。
저런 여자와 사는 남편은 얼마나 행복할까?
あんな女と暮らすご主人はどんなに幸せだろう?
여성에게 있어 머리카락은 생명이라고 한다.
にとって髪は命といわれる。
응큼한 여성은 사람들 앞에서 본심을 보이지 않아요.
腹黒い女は、人前で本心を見せることがありません。
성능은 거의 동등하고 가격은 더 싸다.
能はほぼ同等で価格はもっと安い。
한국에서는 일반적으로 여성은 밖에서 담배를 피지 않습니다.
韓国では、一般的に女は外でタバコを吸いません。
사무가 성격에 맞아요.
事務が格に合います。
회사법의 목적은 회사 경영의 유연성을 높이고 기동력을 향상하는 것에 있습니다.
会社法の目的は、会社経営の柔軟を高め、機動力を向上することにあります。
전문성을 겸비한 대학원생을 키우고 싶다.
専門を兼ね備えた大学院生を育てたい。
미모와 지성을 겸비하다.
美貌と知を兼ね備える。
우양산은 양산에 방수 가공을 실시해 내수성을 갖게 한 우산입니다.
晴雨兼用傘は、日傘に防水加工を施し耐水を持たせた傘です。
그는 어떤 여성으로부터 편지를 받았다.
彼は何とかという女から手紙をもらった。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (75/90)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.