<惑の韓国語例文>
| ・ | 공공장소에서 소리를 지르는 것은 다른 사람에게 폐를 끼칩니다. |
| 公共の場で大声を出すのは他の人に迷惑をかけます。 | |
| ・ | 개 짖는 소리가 이웃에 폐를 끼치고 있습니다. |
| 犬の吠え声が近所に迷惑をかけています。 | |
| ・ | 소음은 이웃에게 폐를 끼칩니다. |
| 騒音は隣人に迷惑をかけます。 | |
| ・ | 그러고 싶지만 오히려 폐만 끼칠 것 같아서요. |
| そうしたいですが、むしろ迷惑ばかりかけそうですので。 | |
| ・ | 폐를 끼치진 않은 것 같아 다행이에요. |
| 迷惑ではなかったようで良かったです。 | |
| ・ | 말 한마디 행동 하나가 국민께 폐가 될 수가 있습니다. |
| 一つの言葉、一つの行動が国民に迷惑をかけることがあります。 | |
| ・ | 어제는 폐를 끼쳐서 정말 죄송했습니다. |
| 昨日は迷惑をかけまして、大変申し訳ございませんでした。 | |
| ・ | 폐를 끼쳐서 참으로 죄송합니다. |
| 御迷惑をおかけいたしまして、誠に申し訳ありませんでした。 | |
| ・ | 폐를 끼치다. |
| 迷惑をかける。 | |
| ・ | 성가신 행동을 피하도록 주위 사람들을 배려해 주세요. |
| 迷惑な振る舞いを避けるように、周囲の人々に配慮してください。 | |
| ・ | 성가신 행동을 계속하면 제재를 받을 수 있습니다. |
| 迷惑な行動を続けると、制裁を受ける可能性があります。 | |
| ・ | 성가신 광고를 차단하는 브라우저 확장 기능을 이용하십시오. |
| 迷惑な広告をブロックするブラウザ拡張機能を利用してください。 | |
| ・ | 귓전에서 맴도는 모기 소리는 성가시다. |
| 耳元を飛ぶ蚊の羽音は迷惑だ。 | |
| ・ | 성가시게 해서 죄송합니다. |
| ご迷惑をおかけて、申し訳ございません。 | |
| ・ | 혼잡한 열차에서의 큰 소리는 다른 승객에게 누를 끼칩니다. |
| 混雑した列車での大声は他の乗客に迷惑をかけます。 | |
| ・ | 공공장소에서의 담배 흡연은 다른 사람에게 누가 됩니다. |
| 公共の場所でのタバコの喫煙は他の人に迷惑です。 | |
| ・ | 주변 사람에게 누를 끼치지 않도록 매너를 지켜주세요. |
| 周囲の人に迷惑をかけないように、マナーを守ってください。 | |
| ・ | 공공장소에서의 큰 소리는 다른 사람에게 누를 끼칩니다. |
| 公共の場所での大声は他の人に迷惑をかけます。 | |
| ・ | 부적절한 주차는 다른 사람에게 누를 끼칩니다. |
| 不適切な駐車は他の人に迷惑をかけます。 | |
| ・ | 담배를 피우는 것은 다른 사람에게 누가 됩니다. |
| テレビを大音量で聞くのは隣人に迷惑をかけます。 | |
| ・ | 소음은 인근 주민에게 누를 끼칩니다. |
| 騒音は近隣住民に迷惑をかけます。 | |
| ・ | 누를 끼치다. |
| 迷惑をかける | |
| ・ | 누가 되다. |
| 迷惑をかける。 | |
| ・ | 그녀는 곤혹스러운 듯 자신의 이마를 쓰다듬었다. |
| 彼女は困惑した様子で自分の額を撫でた。 | |
| ・ | 의원들이 제기하는 의혹에는 틀린 내용도 많다. |
| 議員たちが持ち上げている疑惑には、誤った内容も多い。 | |
| ・ | 특혜 의혹을 제기했다. |
| 特典疑惑を提起した。 | |
| ・ | 그는 매혹적인 선율을 연주하기에 여성 팬이 많다. |
| 彼は、魅惑的な旋律を奏でるので女性のファンが多い。 | |
| ・ | 대가성 협찬 의혹으로 검찰 수사를 받고 있다. |
| 見返り協賛の疑惑で検察の捜査を受けている。 | |
| ・ | TV를 볼 때는 이어폰을 사용하여 주위에 폐를 끼치지 않도록 하고 있습니다. |
| テレビを見るときには、イヤホンを使って周囲に迷惑をかけないようにしています。 | |
| ・ | 텔레비전 볼륨이 너무 커서 이웃들에게 폐를 끼쳤다. |
| テレビのボリュームが大きすぎて、近所の人たちに迷惑をかけてしまった。 | |
| ・ | 그의 감언이설에 유혹당하지 않도록 조심해야 합니다. |
| 彼の甘言に誘惑されないように気をつけなければなりません。 | |
| ・ | 태양계 행성 중 금성은 표면 온도가 가장 높은 행성 중 하나입니다. |
| 太陽系の惑星のうち、金星は最も高温の表面温度を持つ行星の一つです。 | |
| ・ | 금성은 태양계 내에서 크기와 평균 밀도가 지구와 가장 비슷한 혹성이다. |
| 金星は、太陽系内で大きさと平均密度がもっとも地球に似た惑星である。 | |
| ・ | 금성의 온도는 470도에 달해, 태양계 중에서 가장 기온이 높은 혹성입니다. |
| 金星の気温は470℃にも達して、太陽系の中で最も気温が高い惑星です。 | |
| ・ | 금성은 지구에 가장 가까운 공전 궤도를 가진 혹성이다. |
| 金星は、地球にもっとも近い公転軌道を持つ惑星である。 | |
| ・ | 금성은 타 혹성과는 역방향으로 자전하고 있습니다. |
| 金星は他の惑星とは逆方向に自転しています。 | |
| ・ | 금성은 태양계에서 태양에서 두 번째 가까운 혹성이다. |
| 金星は、太陽系で太陽に近い方から2番目の惑星である。 | |
| ・ | 목성의 크기는 지구의 11배, 무게는 320배로 가스로 이루어진 거대한 혹성이다. |
| 木星は大きさは地球の11倍、重さは320倍でガスでできた巨大な惑星だ。 | |
| ・ | 목성은 다른 혹성들을 합친 크기의 2.5배입니다. |
| 木星は、他の惑星を合わせた大きさの2.5倍です。 | |
| ・ | 목성은 태양계 중에서 크기, 질량 모두 가장 큰 혹성이다. |
| 木星は、太陽系の中で大きさ、質量ともに最大の惑星である。 | |
| ・ | 목성은 태양에서 5번째로 떨어져 있는 혹성입니다. |
| 木星は、太陽から5番目に離れている惑星です。 | |
| ・ | 지구는 물의 행성이다. |
| 地球は水の惑星だ。 | |
| ・ | 불가사의한 시간의 흐름이 그들을 당혹스럽게 했다. |
| 不可思議な時間の流れが彼らを困惑させた。 | |
| ・ | 이국적인 분위기가 매력적이었다. |
| エキゾチックな雰囲気が魅惑的だった。 | |
| ・ | 그의 후안무치한 요구에는 모두가 당황했다. |
| 彼のずうずうしい要求には、誰もが困惑した。 | |
| ・ | 우주의 중심은 태양이며, 지구는 다른 혹성과 함께 태양 주위를 자전하면서 공전하고 있다. |
| 宇宙の中心は太陽であり、地球はほかの惑星とともに太陽の周りを自転しながら公転している。 | |
| ・ | 그는 사람의 표정을 읽는데 이렇게 당황한 적이 없다고 생각했다. |
| 彼は人の表情を読むのにこれほど戸惑ったことはないと思った。 | |
| ・ | 그는 자신의 행위로 인해 타인에게 폐를 끼친 것을 깊이 반성하지만 죄의식이 사라지지 않는다. |
| 彼は自分の行為によって他人に迷惑をかけたことを深く反省しているが、罪の意識が消えない。 | |
| ・ | 유혹하지 마! 어제부터 나 다이어트 중이야. |
| 誘惑しないで。昨日から私ダイエット中なの。 | |
| ・ | 유혹하지 마! 나 다이어트 중이야. |
| 誘惑するなよ。私ダイエット中なの。 |
