【惑】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<惑の韓国語例文>
경기가 안 좋아서 그런지 진상이 너무 많아요.
景気が良くないせいか、迷な人がとても多いです。
이번 대회는 짜고 치는 것이 아니냐는 의혹이 일고 있다.
今回の大会は、やらせじゃないのかという疑が出ている。
그 여자는 날 유혹하기 위해 슬쩍 허벅지를 만졌다.
彼女は僕を誘するためにそっと太ももを触った。
처음 보는 사람의 뜬금없는 질문에 그는 당황했다.
初めて見る人の突拍子もない質問に彼は当した。
쓸데없는 것에 현혹되지 마.
余計なことにわされないで。
사람들을 현혹하는 재주가 뛰어나다.
人々を眩する才能に秀でている。
고집이 세면 주의에 폐를 끼치거나, 결국은 자기자신을 힘들게 한다.
固執が強いと周りに迷をかけたり、結局は自分自身を苦しめる。
타인에게 피해를 줬다면 이에 대해 사과하고 보상을 하는 것이 당연하다.
他人に迷をかけたなら、それについて謝罪し、補償することは当然である。
금성은 수성과 지구 사이에 있는 행성입니다.
金星は水星と地球の間にある星です。
수성은 태양계에 있는 혹성의 하나로, 태양에 가장 가까운 공전 궤도로 돌고 있다.
水星は、太陽系にある星の1つで、太陽に最も近い公転軌道を周回している。
수성은 태양계 내의 혹성 중에서 지구 다음으로 밀도가 높다.
水星は、太陽系内の星のなかで地球に次いで密度の高い。
수성은 태양계 혹성 중에서 가장 작다.
水星は太陽系の星の中で最も小さい。
수성은 태양계 혹성 중에서 크기나 질양 모두 가장 작다.
水星は、太陽系星の中で大きさ、質量ともに最小のものである。
수성은 태양계의 혹성 중에서 가장 태양에 가깝다.
水星は、太陽系の星のなかで、もっとも太陽に近い。
도와 주기는커녕 도리어 폐를 끼쳤네요.
手伝うどころか、かえって迷をかけたね。
동생은 귀가 얇아 다른 사람의 말에 쉽게 현혹된다.
弟は騙されやすくて人の話によく幻される。
해왕성은 태양계 혹성 중에서도 가장 먼 곳에 위치한다.
海王星は、太陽系の星の中では最も遠い位置にある。
해왕성은 지구로부터 가장 떨어져 있는 혹성이다.
海王星は地球から最も離れた星である。
해왕성은 태양으로부터 8번째 혹성으로, 1846년에 발견되었습니다.
海王星は太陽から数えて8つめの星で、1846年に発見されました。
해왕성은 태양계 8번째 혹성으로, 태양계 혹성 중에서는 가장 외측을 공전하고 있다.
海王星は、太陽系の第8星で、太陽系の星の中では一番外側を公転している。
큰 소리로 소란을 피우는 등 폐가 되는 행위는 삼가 주십시오.
大声で騒ぎ立てる等ご迷となる行為はご遠慮ください。
행성은 태양 주위를 회전한다.
星は太陽の周囲を回転する。
새로운 것에 현혹되지 않습니다.
目新しいものにわされません。
과대 광고로 소비자를 현혹하다.
誇大広告で消費者をわす。
어떠한 달콤한 말로도 그를 현혹할 수 없다.
どんな甘言も彼をわすことはできない。
교묘한 수법으로 사람을 현혹하다.
巧妙な手口で人をわす。
사람을 현혹하다.
人をわす。
그녀는 내가 말을 걸자 당혹스러운 표정을 짓는다.
彼女は、私が声を掛けると戸いの表情を見せる。
형이 갑자기 화를 내 당혹스러웠다.
兄が突然怒って困した。
그는 가지의 예상치 못한 질문에 당혹스러운 표정을 지었다.
彼は予想していなかった質問に当した表情をした。
해외에 살다 보면 당혹스러운 일이 많아요.
海外に住んでいると困することが多いです。
이 책은 당혹스럽고 도발적인 결론부터 시작된다.
この本は、当する挑発的な結論から始まる。
발표 도중 예기치 못한 질문을 받고 당황했다.
発表の途中で予期しない質問を受けて戸った。
이사 온 지 얼마 되지 않아 아직 길을 몰라 얼떨떨했다.
引っ越してきたばかりで、まだ道がわからず戸った。
아담과 이브는 뱀에 유혹되어 선악과를 먹었다.
アダムとイブは、蛇に誘されて禁断の木の実を食べた。
그런 귀찮은 사람은 상대를 안 하는 게 최고야.
そんな迷な人は相手にしないのが一番だ。
어머니는 차창에서 얼굴을 내밀고 조금 당황한 듯한 얼굴로 나를 바라봤습니다.
母は車の窓から顔を出し、少し戸ったような顔つきで私を見つめました。
익숙지 않은 외국 풍습에 어리둥절하다.
なれない外国の風習に戸う。
선고 결과를 듣고 무척 당혹스러웠다.
宣告結果を聞き、非常に当した。
예상치 못한 질문을 받아서 당혹했어.
予想できなかった質問を受けて当したよ。
아들의 경고망동한 행실로, 가족 모두가 피해를 보고 있다.
息子の軽挙妄動な振る舞いに、家族みんな迷している。
불편을 드려 죄송합니다.
ご迷をおかけして、申し訳ありません。
거래처에 폐를 끼쳤을 때는 직접 만나서 사죄하는 것이 중요합니다.
取引先に迷をかけてしまった場合、直接会って謝罪することが重要です。
지구는 태양계의 내측으로부터 세 번째 혹성입니다.
地球は、太陽系の内側から3番目の星です。
어른이든 어린이이든 사람에게 폐를 끼쳐서는 안 된다.
大人であれ子供であれ、人に迷をかけてはいけない。
그래도 다른 사람한테 피해는 주지 말아야 돼요.
でも、他の人に迷はかけないようにしないといけませんよ。
폐를 끼쳐서 죄송합니다.
をかけて申し訳ないです。
손님에게 폐를 끼쳐서 죄송합니다만 이번 주는 사정에 의해 휴업합니다.
お客様にはご迷おかけし申し訳ありませんが今週は都合により休業します。
해코지를 하다.
人に損害や迷を及ぼす。
시장은 지인에게서 금품을 받았다는 의혹을 받고 있다.
市長は、知人から金品を受け取った疑を受けている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.