<手の韓国語例文>
| ・ | 그는 바둑 전술을 배우고 다음 한 수를 숙고하고 있었다. |
| 彼は囲碁の戦術を学び、次の一手を熟考していた。 | |
| ・ | 장기는 상대의 심리를 읽으며 말의 움직임을 계획하는 전략적인 게임이다. |
| 将棋は相手の心理を読みながら、駒の動きを計画する戦略的なゲームである。 | |
| ・ | 장기는 지적인 게임이며, 전술이나 전략을 구사하여 상대를 물리친다. |
| 将棋は知的なゲームであり、戦術や戦略を駆使して相手を打ち負かす。 | |
| ・ | 장기에서 전략을 짜고 다음 한 수를 생각하고 있었다. |
| 将棋で戦略を練り、次の一手を考えていた。 | |
| ・ | 장기의 묘미는 상대의 왕을 향해 한 발씩 죄어가는 것이죠. |
| 将棋の醍醐味は、相手の王に向かって一歩ずつ詰め寄ることです。 | |
| ・ | 장미 꽃잎을 사용하여 수제 리스를 만들었습니다. |
| 彼女はバラの花びらを使って手作りのリースを作りました。 | |
| ・ | 전원 지대에서는, 현지의 야채나 과일을 구할 수 있다. |
| 田園地帯では、地元の野菜や果物を手に入れることができる。 | |
| ・ | 오늘 수술은 전공의가 주도하고 있습니다. |
| 今日の手術は専攻医が主導しています。 | |
| ・ | 1조원대 부채를 진 대기업의 파산 우려가 갈수록 커지고 있다. |
| 1兆ウォン台の負債を抱える大手企業の破産憂慮がますます拡がっている。 | |
| ・ | 백 살이 되면 많은 사람들이 가족이나 친구로부터 편지나 선물을 받습니다. |
| 100歳になると、多くの人が家族や友人から手紙や贈り物を受け取ります。 | |
| ・ | 그는 헐값에 그 가구를 손에 넣었습니다. |
| 彼は捨て値価格でその家具を手に入れました。 | |
| ・ | 헐값으로 상품을 구할 수 있는 기회입니다. |
| 捨て値価格で商品を手に入れるチャンスです。 | |
| ・ | 그런 그에게 가수 인생 최대 고비가 찾아왔다. |
| そんな彼に歌手としての人生、最大の峠がやったきた。 | |
| ・ | 이 절차서는 프로젝트 실행에 대한 명확한 지침을 제공합니다. |
| この手順書は、プロジェクトの実行に関する明確な指針を提供します。 | |
| ・ | 의사는 감염병 대책을 위한 엄격한 지침에 따라 수술을 실시했습니다. |
| 医師は、感染症対策のための厳格な指針に従って手術を実施しました。 | |
| ・ | 플레이 중에 다친 선수가 있어요. |
| プレー中に怪我をした選手がいます。 | |
| ・ | 어웨이 여행은 선수들에게 팀의 결속을 높일 수 있습니다. |
| アウェイの旅は、選手たちにとってチームの結束を高めることができます。 | |
| ・ | 원정 환경에서 플레이하는 것은 선수에게 새로운 경험입니다. |
| アウェイの環境でプレーすることは、選手にとって新しい経験です。 | |
| ・ | 그는 유명한 감독이며, 수많은 명작을 다루고 있습니다. |
| 彼は有名な監督であり、数々の名作を手掛けています。 | |
| ・ | 영상은 문화를 전달하는 중요한 수단 중 하나입니다. |
| 映像は文化を伝える重要な手段の一つです。 | |
| ・ | 딱딱 손뼉을 치다. |
| ぱちぱちと手を打つ。 | |
| ・ | 싸움에서 그는 상대의 얼굴을 때려 타박상을 입혔다. |
| ケンカで彼は相手の顔を殴って打撲を負わせた。 | |
| ・ | 축구 경기 중 그는 상대 선수로의 팔꿈치에 타박상을 입었다. |
| サッカーの試合中、彼は相手選手から肘で打撲を受けた。 | |
| ・ | 야구 경기에서 그는 공을 잡을 때 손목을 타박했다. |
| 野球の試合で、彼はボールをキャッチする際に手首を打撲した。 | |
| ・ | 아이가 놀고 있는 동안 그는 책상 모서리에 손을 타박했다. |
| 子供が遊んでいる間、彼は机の角に手を打撲した。 | |
| ・ | 군사력의 근대화는 국가의 방위 능력을 강화하고 외부 위협에 대처하기 위한 중요한 수단입니다. |
| 軍事力の近代化は、国の防衛能力を強化し、外部の脅威に対処するための重要な手段です。 | |
| ・ | 군사력 향상은 지역의 평화와 안전을 확보하기 위한 중요한 수단입니다. |
| 軍事力の向上は、地域の平和と安全を確保するための重要な手段です。 | |
| ・ | 그 절차는 형식적인 것이었고 실제의 변화는 없었다. |
| その手続きは形式的なものであり、実際の変化はなかった。 | |
| ・ | 회의 절차는 형식적으로 진행됐고 결정이 신속하게 이뤄졌다. |
| 会議の手続きは形式的に行われ、決定が迅速になされた。 | |
| ・ | 계약 위반으로 손해가 발생한 경우 당사자는 상대방에게 손해를 변상해야 합니다. |
| 契約違反により損害が生じた場合、当事者は相手に損害を弁償しなければなりません。 | |
| ・ | 필기 절차를 익히는 데 시간이 걸립니다. |
| 筆記の手順を覚えるのに時間がかかります。 | |
| ・ | 테스트 중에 그는 잘못을 지우기 위해 지우개를 집어 들었다. |
| テスト中に、彼は間違いを消すために消しゴムを手に取った。 | |
| ・ | 그녀는 책상 위에 연필을 놓고 편지를 쓰기 시작했다. |
| 彼女は机の上に鉛筆を置き、手紙を書き始めた。 | |
| ・ | 경제 모델의 최적화에는 복잡한 수학적 기법이 필요합니다. |
| 経済モデルの最適化には、複雑な数学的手法が必要です。 | |
| ・ | 데이터 처리를 위한 최적화 기법을 찾고 있습니다. |
| データ処理のための最適化手法を探しています。 | |
| ・ | 독서는 지식을 만나는 최적의 수단입니다. |
| 読書は知識に会う最適な手段です。 | |
| ・ | 프로세스를 최적화하기 위한 새로운 방법을 찾고 있습니다. |
| プロセスを最適化するための新しい手法を探しています。 | |
| ・ | 그 작가는 매력적인 캐릭터를 창출하는 데 능숙합니다. |
| その作家は、魅力的なキャラクターを創出するのが上手です。 | |
| ・ | 경기가 시작되고 나서 그는 속공으로 상대를 공격했다. |
| 試合が始まってから、彼は速攻で相手を攻撃した。 | |
| ・ | 상대의 속공을 막다. |
| 相手の速攻を防ぐ。 | |
| ・ | 속공으로 상대의 기선을 제압하다. |
| 速攻して相手の機先を制する。 | |
| ・ | 그들은 영주권 신청 절차를 시작했습니다. |
| 彼らは永住権の申請手続きを開始しました。 | |
| ・ | 그는 트럭 운전사입니다. |
| 彼はトラックの運転手です。 | |
| ・ | 그녀는 농구 스타 선수로 알려져 있다. |
| 彼女はバスケットボールのスター選手として知られている。 | |
| ・ | 농구는 상대 팀의 바스켓에 볼을 넣어서 득점을 겨루는 스포츠이다. |
| バスケットボールは、相手チームのバスケットにボールを入れあい、得点を競うスポーツである。 | |
| ・ | 그는 프로 테니스 선수가 되는 꿈을 가지고 있다. |
| 彼はプロのテニス選手になる夢を持っている。 | |
| ・ | 그녀의 손에는 작은 흉터가 몇 개 있다. |
| 彼女の手には小さな傷跡がいくつかある。 | |
| ・ | 문신은 개인의 취향이나 신념을 표현하는 수단의 하나이다. |
| 入れ墨は個人の好みや信念を表現する手段の一つだ。 | |
| ・ | 그는 귀에 손을 대고 무언가를 알아내려 했습니다. |
| 彼は耳に手を当てて、何かを聞き取ろうとしました。 | |
| ・ | 그는 놀란 표정으로 이마에 손을 얹고 그 사건을 받아들이려 했다. |
| 彼は驚いた表情で額に手を当てて、その出来事を受け止めようとした。 |
