【手】の例文_106
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
액세서리는 그녀의 개성을 표현하는 중요한 수단입니다.
アクセサリーは彼女の個性を表現する重要な段です。
그녀는 화려한 액세서리를 좋아하고 항상 눈에 띄는 것을 좋아해요.
彼女は派なアクセサリーが好きで、いつも目立ちます。
그 부티크에서는 수제 액세서리가 인기예요.
そのブティックでは、作りのアクセサリーが人気です。
자전거는 편리한 교통수단입니다.
自転車は便利な交通段です。
발표를 잘 하려면 사전에 충분한 준비가 필요하다.
発表を上くするには、事前に十分な準備が必要である。
점수 차를 벌리기 위해 선수들은 맹공을 퍼부었다.
得点差を広げるために、選たちは猛攻を仕掛けた。
상대팀은 반격을 시도했지만 득점을 올리지 못했다.
チームは反撃を試みたが、得点を挙げることはできなかった。
골키퍼는 멋진 선방으로 상대의 득점을 막았다.
ゴールキーパーは見事なセーブで相の得点を阻止した。
상대팀은 수비가 무너져 쉽게 득점을 허용했다.
チームはディフェンスが崩れ、簡単な得点を許してしまった。
팀은 수비를 단단히 하고 상대에게 득점을 허용하지 않았다.
チームは守備を固め、相に得点を許さなかった。
그는 상대의 실수를 이용해 손쉽게 득점을 올렸다.
彼は相のミスを利用して、簡単な得点を決めた。
선수들은 연속해서 득점을 거듭해, 경기를 리드했다.
たちは連続して得点を重ね、試合をリードした。
수영 경기에서 상대방의 레인에 진입하는 것은 반칙이다.
水泳の競技で相のレーンに進入することは反則です。
유도 경기에서 상대의 머리카락을 잡아당기는 것은 반칙입니다.
柔道の試合で相の髪を引っ張ることは反則です。
축구 경기에서 상대를 쓰러뜨리는 것은 반칙입니다.
サッカーの試合で相を倒すことは反則です。
그 가사는 애매해서 듣는 사람에 따라 해석이 달라요.
その歌詞はあいまいで、聞きによって解釈が異なります。
상대를 과소평가하지 마라!
を過少評価するなよ!
농구 경기에서 3점 슛이 터졌어요.
テニスの試合で選が素晴らしいショットを決めました。
그 선수는 종료 직전에 기사회생의 동점 3점 슛을 넣는 등 활약했다.
その選は、終了間際に、起死回生の同点3ポイントシュートを決めるなど活躍した。
농구에서 파울을 하면, 벌칙으로 상대팀에게 자유투가 주어집니다.
バスケットボールでファウルをすると、罰則として相チームにフリースローが与えられます。
동료가 저를 도와줬어요.
同僚が私を伝ってくれました。
가족을 위해 택배기사로 일하고 있다.
家族のために宅配運転として仕事している。
장 보러 가는 수고를 줄이고 싶은 분이나 일 때문에 바쁜 분에게 택배는 편리하게 이용될 수 있습니다.
お買い物にいく間を省きたい方や仕事で忙しい方に、宅配は便利にご利用いただけます。
그는 그 무거운 장비를 손으로 운반했다.
彼はその重い機器をで運んだ。
기둥을 세울 수 있도록 도와줄 수 있나요?
柱を立てるのに伝ってくれますか?
소시지는 간단한 간식으로도 인기가 있습니다.
ソーセージは軽なおやつとしても人気があります。
결혼 상대와의 궁합을 중요시하는 사람도 있다.
結婚相との相性を大事に考える人もいる。
마트에서 신선한 가지를 구입했어요.
スーパーで新鮮な茄子をに入れました。
사시사철 저렴하게 구할 수 있는 오이는 식탁에서 빼놓을 수 없는 존재입니다.
年中安くに入るきゅうりは食卓に欠かせない存在です。
간호사는 환자의 목욕을 돕는다.
看護師は患者の入浴を伝う。
간호조무사가 환자의 체온을 측정한다.
看護助が患者の体温を測定する。
간호조무사란, 주로 환자의 간병이나 간호사를 서포터하는 의료 종사자입니다.
看護助とは、主に患者の世話や看護師のサポートをする医療従事者です。
간호조무사를 구하지 못해서 진료에 차질이 빚어지고 있다.
看護助を見つけることができず、診療に支障をきたしている。
감식은 증거의 보관에 대해 엄밀한 절차에 따랐다.
鑑識は証拠の保管について厳密な順に従った。
감식은 범인이 남긴 단서부터 추리를 했다.
鑑識は犯人が残したがかりから推理を行った。
감식관은 과학적 기법을 이용해 사건의 복잡한 부분을 해명했다.
鑑識官は科学的法を用いて事件の複雑な部分を解明した。
감식관은 증거를 보호하기 위해 적절한 절차를 밟았다.
鑑識官は証拠を保護するために適切な順を踏んだ。
감형 절차에는 몇 가지 단계가 있다.
減刑の続きにはいくつかのステップがある。
제빵사는 빵 반죽을 손으로 반죽합니다.
パン職人はパン生地をでこねます。
제빵사는 직접 만든 빵을 제공하고 있습니다.
パン職人は作りのパンを提供しています。
수술로 교정하다.
術で矯正する。
군은 병사들의 편지를 검열합니다.
軍は兵士たちの紙を検閲します。
반대을 강하게 주장하는 것이 서투릅니다.
反対意見を強く主張するのが苦です。
지금 세계에 통하는 얼마 안 되는 선수다.
今世界に通用する数少ない選の一人だ。
그는 경쟁자보다 앞서가는 전략을 세웠다.
彼は競争相よりも先取りする戦略を立てた。
대리점을 통해 제품을 쉽게 구할 수 있습니다.
その製品は代理店経由で簡単に入できます。
단기간에 한국어가 극적으로 느는 방법은 없습니다.
短期間で韓国語が劇的に上くなる方法はありません。
밭일을 하면 신선한 야채를 얻을 수 있어요.
畑仕事をすると新鮮な野菜がに入ります。
사회주의 국가에서는 교육과 의료가 무료 또는 저렴한 가격으로 제공됩니다.
社会主義国では、教育や医療が無料または頃な価格で提供されます。
사회주의는 생산 수단의 대다수가 사회적으로 소유되어 운영되고 있는 사회를 말한다.
社会主義は、生産段の大多数が社会的に所有され運営されている社会のことである。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (106/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.