【指】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<指の韓国語例文>
카리스마 있는 지도자는 조직을 잘 이끕니다.
カリスマ性のある導者は、組織をうまくまとめます。
코스프레는 만화나 게임 속 주인공의 의상과 분장을 하고 즐기는 것을 말한다.
コスプレは、漫画やゲームの主人公の衣装や扮装を楽しむことをしている。
저체온증이란, 심부 체온이 35도를 밑도는 상태를 가리킵니다.
低体温症とは、深部体温が35度を下回る状態をします。
계엄령 하에서 군의 지휘 아래 국가 운영이 이루어집니다.
戒厳令下では軍の揮の下で国家運営が行われます。
그는 친위대의 일원으로서 지도자를 보호하는 데 최선을 다했습니다.
彼は親衛隊の一員として導者を守るために最善を尽くしました。
친위대는 지도자의 신변 보호를 최우선으로 합니다.
親衛隊は導者の身辺保護を最優先にします。
친위대는 외부의 위협으로부터 지도자를 보호하는 역할을 합니다.
親衛隊は外部の脅威から導者を守る役割を果たします。
친위대는 항상 최고 지도자를 보호하는 데 집중합니다.
親衛隊は常に最高導者を守ることに集中します。
맞춤법이란 한글로 표기할 때에 있어서의 철자 상의 모든 규칙을 가리킨다.
正書法とはハングルで表記するにあたっての綴字上の諸規則をす。
선생님에게 자주 맞춤법을 지적을 받았다.
先生からしきりに正書法を摘された。
앵그리맘은 교육 제도의 문제점을 지적하고 있습니다.
アングリーマムは教育制度の問題点を摘しています。
에스컬레이터족은 항상 자신의 가치 향상을 목표로 합니다.
エスカレーター族は常に自己価値の向上を目しています。
"디지털 원어민"이라는 말은 디지털 기술에 익숙한 세대를 지칭합니다.
デジタルネイティブという言葉は、デジタル技術に慣れ親しんだ世代をします。
을은 갑의 지시를 따라야 할 의무가 있어요.
乙は甲の示に従う義務があります。
갑의 지시를 받는 을은 때로는 억울할 수도 있어요.
甲の示を受ける乙は、時には悔しい思いをすることもあります。
갑과 을의 관계는 사회적 문제로 지적돼요.
甲と乙の関係は社会問題として摘されています。
싱크로율 100%를 목표로 캐릭터 분석을 하고 있어.
シンクロ率100%を目してキャラクター分析をしている。
주차 위반을 피하기 위해 지정된 주차장에 주차했다.
駐車違反を避けるために、定された駐車場に停めた。
스마트시티는 환경 보호와 에너지 절약을 목표로 한다.
スマートシティは環境保護とエネルギー節約を目している。
스마트시티는 환경 보호와 에너지 절약을 목표로 한다.
スマートシティは環境保護とエネルギー節約を目している。
스마트시티는 다양한 기술을 사용하여 효율적인 도시 관리를 목표로 한다.
スマートシティはさまざまな技術を使って効率的な都市管理を目している。
그는 9급 공무원을 준비하는 공시생입니다.
彼は9級公務員を目す公務員受験生です。
헬창처럼 살려고 운동을 시작했어.
ヘルチャンのような体を目して運動を始めた。
친구가 내 잘못을 팩폭해서 부끄러웠어.
友達が私のミスを摘して恥ずかしかった。
모디슈머는 자신만의 스타일로 제품을 커스터마이징하는 소비자를 말한다.
モディシュマーは自分だけのスタイルで商品をカスタマイズする消費者をす。
아야!손가락을 찔렀어.
いたっ!を刺しちゃった。
저는 매일 하나의 엄지 소설을 읽으려고 해요.
私は毎日一つの親小説を読むようにしています。
엄지 소설은 새로운 문학 형태로 주목받고 있어요.
小説は新しい文学の形態として注目されています。
그는 엄지 소설 대회에서 우승했어요.
彼は親小説のコンテストで優勝しました。
엄지 소설을 쓰는 것은 쉬워 보이지만 어려워요.
小説を書くのは簡単そうに見えて難しいです。
엄지 소설은 현대의 바쁜 생활에 적합해요.
小説は現代の忙しい生活に適しています。
이 작가는 엄지 소설로 유명해졌어요.
この作家は親小説で有名になりました。
요즘 엄지 소설이 젊은이들 사이에서 인기예요.
最近、親小説が若者の間で人気です。
프로젝트가 성공적으로 끝나서 모두가 엄지척을 했다.
プロジェクトが成功裏に終わって、みんなが親を立てた。
이 요리는 정말 맛있어, 엄지척이야!
この料理は本当に美味しい、親を立てるよ!
친구가 시험에서 좋은 성적을 받아서 엄지척을 해줬다.
友達が試験で良い成績を取ったので、親を立ててあげた。
그 영화 정말 재미있었어. 엄지척!
あの映画、本当に面白かったよ。親を立てるよ!
그의 발표는 정말 완벽했어요. 엄지척이에요!
彼の発表は本当に完璧でした。親を立てるほど素晴らしいです!
그 연구자는 멘토로서 젊은 연구자를 지도하고 있습니다.
その研究者はメンターとして若手研究者を導しています。
사장님의 지도 아래 성장하고 있습니다.
社長の導のもと、成長しています。
한국어능력시험 합격을 목표로 하고 있습니다.
韓国語能力試験の合格を目しています。
품평회에서 우승을 목표로 하고 있어요.
品評会で優勝を目しています。
품평을 통해서, 한층 더 성장을 목표로 하고 있습니다.
品評を通じて、さらなる成長を目しています。
도지사의 지도로 새로운 법률이 정비되었어요.
道知事の導で新しい法律が整備されました。
도지사의 지도 하에 계획이 진행되고 있어요.
道知事の導のもと、計画が進んでいます。
고루하다는 지적도 받고 있습니다.
旧弊だとの摘も受けています。
방식이 고루하다고 지적되고 있어요.
やり方が旧弊だと摘されています。
글쓰기를 지도하다.
文筆を導する。
직원의 지시에 따라주세요.
職員の示に従ってください。
총무과의 지시를 받아 진행하고 있습니다.
総務課の示を受け、進めております。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.