【日】の例文_149
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<日の韓国語例文>
오늘 정말 고마웠습니다.
は、本当にありがとうございました。
일상적으로 많은 패스워드를 다루게 되었습니다.
常的にたくさんのパスワードを扱うようになりました。
돈은 7일 전까지 입금하면 되죠?
お金は7前までに入金すればいいんですよね?
이틀 더 연장할 수 있나요?
あと2延長できますか?
체재를 하루 연장하다.
滞在を一延長する。
경주는 일본으로 말하면 교토, 나라와 같은 존재라고 할 수 있습니다.
慶州は本で言う京都・奈良のような存在であると言えます。
어제 여자 친구랑 롯데월드에 놀러 갔다 왔어요.
彼女とロッテワールドに遊びに行ってきました。
좀처럼 여행 일정이 정해지지 않는 것 같은데 아예 중단하면 어때?
なかなか旅行程が決まらないようだけれど、いっそのこと中止にしたらどうなの?
여행 일정을 변경했어요.
旅行程を変更しました。
여행 일정은 여유를 가지고 결정하세요.
旅行程は余裕をもって決めてください。
개교기념일에 학교의 전경 사진을 촬영했다.
開校記念に学校の全景写真を撮影した。
2박 3일이니까 옷이나 속옷은 배낭에 넣어서 가면 좋다.
2泊3だし、服や下着はリュックサックに詰めていけばいいね。
2박 3일 국내 여행을 계획하고 있습니다.
2泊3の国内旅行を計画しています。
일본어로 된 안내 책자 있어요?
本語のパンフレットありますか?
엔화 약세 원화 강세로 관광객이 감소했기 때문에 일본어가이드의 수요가 감소 추세에 있다.
円安ウォン高で観光客が減少したため、本語ガイドの需要が減少傾向にある。
일본어 가이드 분은 계십니까?
本語ガイドの方はいらっしゃいますか。
내일은 국철 신촌 역에서 10시에 집합해 주세요.
は国鉄新村駅前に10時に集合してください。
일정을 짤 때 비용면에서도 충분히 고려해야 합니다.
程を組むときには、費用面も十分に考慮すべきです。
출장 일정을 짤 때는 상대방에게 상담해야 합니다
出張の程を組むときには、先方と相談しなければなりません。
1박 3일의 총알 여행을 계획하고 있습니다.
1泊3の弾丸旅行を計画しています。
내일 페이셜과 보디 코스를 예약했습니다.
、フェイシャルとボディのコースを予約しています。
이번은 바닷가를 이박 삼일 여행하는 코스입니다.
今回は海沿いを2泊3で旅するコースです。
올해 일본을 가장 많이 방문한 외국인 관광객은 한국인인 것으로 나타났다.
今年、本を最も多く訪れた外国人観光客は、韓国人であることが分かった。
호화 여객선이 100일간의 세계 일주 여행을 떠난다.
豪華客船が100間の世界一周の旅に出ます。
제주도에 당일치기로 여행 가요.
済州島へ帰り旅行をします。
당일치기 여행부터 1박 2일 주말여행까지 여행객들이 넘쳐나고 있다.
帰り旅行から1泊2の週末旅行まで、旅行者であふれている。
최근 저비용항공사가 활성화되면서 당일치기 해외여행이 각광을 받고 있다.
最近、格安航空会社が活性化したことを受け、帰り海外旅行が脚光を浴びている。
부산에서 서울은 당일치기 여행이 가능한가요?
釜山からソウルは帰り旅行が可能ですか。
오늘은 시내 관광 내일은 마사지 예정입니다.
は市内観光、明はマッサージの予定です。
일상생활을 잊을 수 있을 정도로 멋진 경치를 보러 가는 것은 어떤가요?
々の生活を忘れられるくらい素晴らしい景色を見に行くのはいかがでしょう。
그 날은 구름 때문에 좋은 경치를 바라볼 수 없었어요.
そのは雲のために良い景色を眺めることができませんでした。
주요 관광지를 둘러보는 당일치기 코스입니다.
主要観光地を巡る帰りコースです。
당일치기로 다녀올 수 있는 곳이 좋겠어요.
帰りできるところがいいんですが。
당일치기로 한국에 갔다 왔어요.
帰りで韓国に行ってきました。
당일치기로 갈 수 있는 곳을 알려주세요.
帰りで行けるところを教えてください。
한국은 세계표준시보다 9시간 빠르며 일본과의 시차는 없습니다.
韓国は世界標準時より9時間早く、本との時差はありません。
일본과 한국은 시차가 없습니다.
本と韓国には時差がありません。
엄마가 생일 선물을 사 준다고 해서 같이 백화점에 갔다.
母が誕生のプレゼントを買ってくれるというので一緒にデパートに行った。
하루 종일 굶어서 배가 고프다.
中、飢えておなかがすく。
몇 박 며칠 갔다왔어요?
何泊何行ってきました。
일본말 할 수 있는 분 있어요?
本語を話せる人はいますか?
언니는 번화가 중심에 있는 일식당에서 점장으로 일하고 있다.
姉は繁華街の中心にある本食の食堂で店長として働いている。
현대의 한국인에 있어 한복은 연중행사나 중요한 날에 입는 옷이 되었습니다.
現代の韓国人にとって韓服は年中行事や重要なに着る服となっています。
어제 경복궁에 가 봤는데 사람이 굉장히 많더군요.
慶福京へ行って見たけれど、人がかなり多かったですよ。
일본 오락 산업 중에서도 중심이라 불리는 것이 만화다.
本娯楽産業の中でも中心であるといわれるのが漫画である。
일본은 세계에서도 유수한 오락 대국이다.
本は世界でも有数の娯楽大国である。
일본인들이 가장 많이 찾는 곳이 명동입니다.
本人が一番訪ねる場所が明洞(ミョンドン)です。
전치 7주로 내일이라도 등록이 말소될 예정입니다.
全治7週間で、明にも登録を抹消される見込みです。
주요 관광지를 둘러보는 하루 코스다.
主要観光地を巡る帰りコースだ。
해외에서 일본의 애니메이션이 크나큰 인기를 자랑하고 있다.
海外で本のアニメが絶大な人気を誇っています。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (149/169)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.