【日】の例文_150
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<日の韓国語例文>
사랑을 하면 매일 새롭고 경이로운 경험을 하게 됩니다.
愛すれば、毎新しく驚くべき経験をするようになります。
매일 땀투성이가 되어 일하고 있다.
汗まみれになって働いている。
나쁜 습관은 하루라도 빨리 그 고리를 끊어야 합니다.
悪い習慣は、一でも早く、その輪を切らなければなりません。
일본의 정원에 이끼는 없어서는 안 될 존재다.
本の庭園にコケはなくてはならない存在だ。
일상에는 풍요가 넘치지만 마음은 갈수록 황량하다.
常は豊かに実るが心は々荒涼としている。
날씨따라 기분따라 아로마 향초를 피웁니다.
ごとに気分ごとにアロマキャンドルを焚きます。
언젠가 선물로 받았던 향초를 서랍장에서 꺼냈다.
いつのかにプレゼントで貰ったアロマ キャンドルを引き出しから取り出した。
회사에는 창립일이 있고, 학교에는 개교기념일이 있다.
会社には、創立があって、学校には開校記念がある。
내일은 개교기념일이라서 휴교입니다.
は開校記念のため休校となります。
문득 사고를 당한 날 엄청나게 액셀을 밟았다.
事故に会った、とてつもなくアクセルを踏んだ。
오늘 하루도 수고했다.
1もお疲れ様。
오늘도 정말 수고하셨습니다.
もほんとにお疲れ様でした。
매일 마냥 쫓기듯 뜀박질만 하지 말고 잠깐 멈추세요.
ひたすら追われるように駆けっこばかりせず、少し止まってください。
어느 날, 첫사랑을 닮은 남자가 기적처럼 나타났다.
ある、初恋の人に似た男性が奇跡のように現れた。
내일 임시집회가 열릴 예정입니다.
、臨時の集会が開かれる予定です。
권태를 느끼면 하루가 천 년처럼 느껴집니다.
倦怠を感じれば一が千年のように感じます。
부산은 일본으로 치면 오사카 같은 곳이에요.
釜山は、本でいうと、大阪みたいなところです。
우리들은 하루에도 무수한 생각과 행동을 하며 살아갑니다.
私達は1 の間にも、無数な考えと行動をしながら生きていきます。
날 저문 하늘에 별들은 보이지 않는다.
が暮れた空に、星が見えない。
날이 저무는 것도 빨라져, 겨울이 찾아오는 것을 조금씩 느낍니다.
が暮れるのも早くなり、冬の訪れを少しずつ感じます。
겨울은 날이 빨리 저문다.
冬はが暮れるのが早い。
지는 저녁 해를 바라보다.
沈む夕を眺める。
해가 지기 전에 집에 돌아와 주세요.
が暮れる前に、家に帰ってきてください。
해가 지다.
が暮れる。
최후 승자는 오늘 판가름 날 전망입니다.
最後の勝者は、今決まる見込みです。
사랑하는 사람을 떠나 보낸 여성은 매일 마음속에서 이 노래를 불렀겠지요.
愛する人を見送った女性は、毎心の中でこの歌を歌ったのでしょう。
오늘은 생기가 넘치네요. 무슨 좋은 일이라도 생겼나요?
は生き生きしていますね。何かいいことでもあったんですか?
어느 날 갑자기 닥친 불행에 맥없이 쓰러졌다.
ある突然近づく不幸に、ぐったり倒れた。
하루하루 반복되는 쳇바퀴 돌 듯 살아가고 있다.
々繰り返される回し車のように生きている。
그 시절이 내 젊은 날의 황금기였다.
その時期が私の若きの黄金期だった。
어느 날 갑자기 그녀가 내게 말을 건넸다.
ある、突然彼女が僕に話しかけた。
어느 날 갑자기 아무런 전조도 없이 어딘가로 사라져 버렸다.
ある突然何の前兆もなく、どこかに消えてしまった。
하루 종일 뭐 하느라고 청소도 못했어?
中何をしていて掃除もできなかったの。
오늘도 많은 예술가들이 창조의 길을 걷습니다.
も多くの芸術家達が創造の道を歩みます。
오늘 바쁘다고 했는데 올 리가 없어요.
忙しいって言ってたので、来るはずがないです。
훌륭한 리더는 하루아침에 되는 것이 결코 아닙니다.
立派なリーダは一でなることでは決してありません。
이 계절에는 구름 낀 날도 많고 거센 돌풍도 몰아칩니다.
この季節には曇ったも多く、激しい突風も吹き込みます。
또 한 해가 기우는 12월 첫날입니다.
また一年が暮れる12月の初です。
해가 지기 전에 집에 돌아갑니다.
が暮れる前に家に帰ります。
나는 일요일 아침이면 어김없이 어머니 손에 이끌려 교회에 가는 것이 늘 불만이었다.
僕はの朝になると決まって母の手に引かれ教会に行くのがいつも不満だった。
아침은 매일 어김없이 찾아온다.
朝は毎間違いなくやってくる。
하루에 세 번 약을 복용하고 있다.
1に3回薬を服用している。
조건에 따라 내 일상이 흔들리거나 한다면 진정한 의미의 평화를 얻었다 할 수 없다.
条件によって自分の常が揺れたりすれば真の意味の平和を得ることなどできない。
그날 마음을 정했다.
その心を決めた。
그는 휴일이면 서재에서 하루 종일 책을 읽는다.
彼は休になると、書斎に一中本を読む。
단 하루만이라도 마음 놓고 살아본 적이 없어요.
たった1でも安心して、生きたことがありません。
오늘 경기는 우승 후보끼리의 싸움이기에, 사실상의 결승전이라 말할 수 있을 것이다.
の試合は優勝候補同士が戦うので、事実上の決勝戦と言えるだろう。
한일 경제력의 차는 줄어들고 있다.
韓経済力の差は縮まりつつある。
한국은 일본에 비해 습기가 적어서 햇볕이 따갑다.
韓国は本に比べて湿気が少なくて、差しが痛い。
일본에서 한국까지 비행기로 두 시간 정도 걸려요.
本から韓国まで飛行機で二時間ぐらいかかります。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (150/164)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.