<時の韓国語例文>
| ・ | 매스컴은 때때로 사회 문제를 다루어 논란을 일으킵니다. |
| マスコミは、時折社会問題を取り上げて議論を呼びます。 | |
| ・ | 매스컴은 때때로 정보를 편집하여 전달하기도 합니다. |
| マスコミは時として、情報を編集して伝えることがあります。 | |
| ・ | 사극은 특히 연령대가 높은 분들에게 인기가 많습니다. |
| 時代劇は、特に年配の方々に人気が高いです。 | |
| ・ | 사극에 나오는 무사들은 매우 강하고 용감한 인물이 많습니다. |
| 時代劇に出てくる武士は、非常に強く、勇敢な人物が多いです。 | |
| ・ | 사극의 이야기는 자주 역사적인 사건을 바탕으로 합니다. |
| 時代劇のストーリーは、しばしば歴史的な事件を基にしています。 | |
| ・ | 사극은 역사를 깊이 알 수 있는 좋은 방법입니다. |
| 時代劇は、歴史を深く知るための良い手段となります。 | |
| ・ | 사극은 가족 모두가 즐길 수 있는 장르입니다. |
| 時代劇は、家族全員で楽しめるジャンルです。 | |
| ・ | 사극에는 자주 검극이나 전투 장면이 포함됩니다. |
| 時代劇には、しばしば剣劇や戦いのシーンが含まれます。 | |
| ・ | 이 사극은 매우 현실적인 묘사로 관객을 매료시키고 있습니다. |
| この時代劇は、非常にリアルな描写で観客を魅了しています。 | |
| ・ | 역사를 배우면서 시청할 수 있는 한국 사극은 어느 연대라도 인기입니다. |
| 歴史を学びながら視聴できる「韓国時代劇」はどの年代にも人気です。 | |
| ・ | 한국 사극은 왕궁이 무대가 된 궁중 역사극이 많다. |
| 韓国時代劇は王宮が舞台となった宮廷歴史劇が多い。 | |
| ・ | 요즘 한국 사극이 너무 재미 있어요. |
| 最近、韓国の時代劇がとても面白いです。 | |
| ・ | 이 드라마는 조선 시대를 배경으로 한 사극이다. |
| このドラマは朝鮮時代を背景にした時代劇だ。 | |
| ・ | 시대극 드라마는 종종 인간 관계에 초점을 맞추고 있습니다. |
| 時代劇のドラマは、しばしば人間関係に焦点を当てています。 | |
| ・ | 시대극의 배경은 에도 시대나 메이지 시대 등입니다. |
| 時代劇の舞台は、江戸時代や明治時代などが多いです。 | |
| ・ | 그는 시대극 배우로서 많은 인기 작품에 출연하고 있습니다. |
| 彼は時代劇の俳優として、多くの人気作に出演しています。 | |
| ・ | 시대극의 캐릭터는 자주 충성과 정의를 중시하는 인물들입니다. |
| 時代劇のキャラクターは、しばしば忠義や正義を重んじる人物です。 | |
| ・ | 한국사극은 대부분은 왕과 그것을 둘러싼 인간관계로 그려지다. |
| 韓国ドラマ時代劇は、ほとんどが王様とそれをめぐる人間関係で描かれます。 | |
| ・ | 한국 드리마에서 빼놓을 수 없는 장르라고 하면 시대극이죠. |
| 韓国ドラマにおいて欠かせないジャンルといえば時代劇ですよね。 | |
| ・ | 한국의 시대극은 실존 인물이나 역사가 바탕이 된 작품도 있다. |
| 韓国の時代劇は実在の人物や歴史がベースになった作品もある。 | |
| ・ | 일본에서 높은 평가를 받고 있는 한국 시대극 10 작품을 소개합니다. |
| 日本で高評価を叩き出した韓国時代劇10作品をご紹介します。 | |
| ・ | 대중 매체는 때로는 특정 정치적 입장을 지지합니다. |
| マスメディアは、時には特定の政治的立場を支持します。 | |
| ・ | 기술적 인지도나 시장 인지도 향상이 당시에는 충분하지 않았다. |
| 技術的認知度や市場認知度の向上が当時は十分ではなかった。 | |
| ・ | 광고는 짧은 시간 안에 시청자의 주목을 끌어야 합니다. |
| コマーシャルは短時間で視聴者の注意を引く必要があります。 | |
| ・ | 지상파 방송 시간에 맞춰 TV를 켰습니다. |
| 地上派の放送時間に合わせてテレビをつけました。 | |
| ・ | 젊은 방송인들이 새로운 시대를 열고 있습니다. |
| 若い放送人たちが新しい時代を切り開いている。 | |
| ・ | 오늘 밤 9시 본방 사수할 거야. |
| 今夜9時の初回放送、絶対に見逃さないよ。 | |
| ・ | OTT 서비스는 사용자가 자유롭게 시청 시간을 선택할 수 있는 것이 매력입니다. |
| OTTサービスは、ユーザーが自由に視聴時間を選べることが魅力です。 | |
| ・ | OTT를 이용하면 원하는 시간에 영화나 드라마를 시청할 수 있어요. |
| OTTを利用すれば、好きな時に映画やドラマを視聴できます。 | |
| ・ | 고집통인 친구와의 대화는 때로 어려울 때가 있습니다. |
| 頑固者な友人との話し合いは、時に難しいことがあります。 | |
| ・ | 고집통이라 해도 때로는 유연한 태도도 필요합니다. |
| 頑固者であっても、時には柔軟な態度も必要です。 | |
| ・ | 재수생으로 보낸 시간이 그에게는 귀중한 경험이 되었어요. |
| 浪人生として過ごした時間が、彼にとっては貴重な経験となった。 | |
| ・ | 그는 재수생 시절 독학으로 공부를 계속해서, 결국 합격을 이루었습니다. |
| 彼は浪人生時代、独学で勉強し続けて、見事に合格を果たした。 | |
| ・ | 재수생은 정신적으로 힘든 시기를 보내는 경우가 많아요. |
| 浪人生は精神的に大変な時期を過ごすことが多い。 | |
| ・ | 백만장자가 되기 위해서는 때때로 위험을 감수하는 것도 중요합니다. |
| 百万長者になるためには、リスクを取ることも時には重要だ。 | |
| ・ | 승부사는 때때로 대담한 결정을 내려야 합니다. |
| 勝負師は時に大胆な決断を下さなければなりません。 | |
| ・ | 모차르트의 음악은 시대를 초월합니다. |
| モーツァルトの音楽は時代を超えます。 | |
| ・ | 패전국의 부흥에는 긴 시간이 걸리는 경우가 있다. |
| 敗戦国の復興には長い時間がかかることがある。 | |
| ・ | 그녀는 말썽꾼이였지만, 시간이 지나면서 성장하여 훌륭한 사람이 되었다. |
| 彼女は問題児だったが、時間が経つにつれて成長し、立派な人になった。 | |
| ・ | 대학 시절 소문난 말썽꾼이었다. |
| 大学時代うわさになるほどの問題児だった。 | |
| ・ | 마당쇠는 모내기와 수확 시기에 특히 바빠집니다. |
| 作男は、田植えや収穫の時期に特に忙しくなります。 | |
| ・ | 그녀의 행동은 마치 이중인격자처럼 때때로 놀라운 변화를 보입니다. |
| 彼女の行動はまるで二重人格者のようで、時折驚くべき変化を見せます。 | |
| ・ | 이중인격자는 때때로 자신이 누구인지 모르게 되는 경우가 있습니다. |
| 二重人格者は、時には自分が誰なのか分からなくなることがあります。 | |
| ・ | 월급쟁이 직업은 안정적이지만 자유 시간이 적어요. |
| 月給取りの仕事は安定しているけれど、自由な時間が少ないです。 | |
| ・ | 유소년 시절에 경험한 것이 인생에 큰 영향을 미칠 때가 있어요. |
| 幼少年時代に経験したことが、人生に大きな影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 유소년 시절은 무한한 가능성을 느낄 수 있는 시기입니다. |
| 幼少年の時代は、無限の可能性を感じる時期です。 | |
| ・ | 그는 아홉 살 때 유소년 클럽에 들어갔다. |
| 彼は9歳の時、幼少年クラブに入った。 | |
| ・ | 응찰자가 많을 경우 입찰 시간이 연장될 수 있습니다. |
| 応札者が多い場合、入札の時間が延長されることがあります。 | |
| ・ | 망자를 위해 등불을 켜고 조용한 시간을 보냈습니다. |
| 亡者のために灯火をともして、静かな時間を過ごしました。 | |
| ・ | 야인처럼 숲에서 보내는 시간은 그에게 최고의 치유입니다. |
| 野人のように森で過ごす時間は、彼にとって最高の癒しだ。 |
