【時】の例文_41
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
그는 가끔 난폭한 태도를 보일 때가 있어요.
彼は々乱暴な態度を見せることがあります。
능글맞은 사람은 일시적으로 잘 될 수 있지만, 결국 자신을 해칩니다.
ずる賢い人は一的にはうまくいくかもしれませんが、最終的には自分を傷つけます。
낡은 시계가 드디어 멈췄어요.
古い計がとうとう止まりました。
힘들 때 내 편이 되어 주었다.
辛いに私の味方をしてくれた。
유일한 단점은 시간이 걸린다는 것입니다.
唯一の欠点は間がかかることです。
인생에는 슬플 때도 있고 기쁠 때도 있습니다.
人生には悲しいも嬉しいもあります。
비상시를 대비해서 상비약을 준비했습니다.
非常に備えて常備薬を用意しました。
배가 아플 때는 상비약을 사용합니다.
お腹が痛いには常備薬を使います。
비상시를 위해 상비약을 저장하는 것이 중요합니다.
緊急のために、常備薬を蓄えることが重要です。
연고를 바를 때는 손을 잘 씻고, 얇게 펴서 바르도록 하세요.
軟膏を塗るは、良く手を洗って、薄く引き延ばすようにして塗って下さい。
질의응답 시간을 마련했습니다.
質疑応答の間を設けました。
질의응답 시간은 오후 2시부터 시작됩니다.
質疑応答の間は午後2から始まります。
강연이 끝난 후에 자주 질의응답 시간을 마련한다.
講演が終わったあと、よく質疑応答の間を設ける。
발표와 관련해 질의하는 시간이 마련되었습니다.
発表に関して質疑する間が設けられました。
제안에 대해 질의하는 시간을 마련했습니다.
提案について質疑する間を設けました。
질의 시간을 조금 연장했습니다.
質疑の間を少し延長しました。
당초에 한 시간이었던 질의 시간을 한 시간 반으로 연장했다.
当初は1間だった質疑間を1間30分に延長した。
해돋이 시간에 산책했어요.
日の出の間に散歩しました。
형은 아침부터 밤까지 식사나 수면시간도 아쉬워 인터넷게임에 몰입하고 있다.
兄は朝から晩まで、食事や睡眠間をも惜しんでネットゲームに熱中している。
시간이 좀 짧아서 아쉽네요.
間が短くて残念ですね。
크리스마스에는 연인과 특별한 시간을 보내요.
クリスマスには、恋人と特別な間を過ごします。
심야 3시까지 영업하고 있어요.
深夜3まで営業しています。
교회의 예배 시간을 확인했어요.
教会の礼拝間を確認しました。
교회에서 예배 시에 헌금하는 금액은 얼마가 좋나요?
教会で礼拝の、献金する金額はいくらがいいですか。
일요일에는 아침 열 시에 미사가 있어요.
日曜日には朝十にミサがあります。
그 당시 욘플루엔자는 전 아시아를 휩쓸었어요.
あの当、ヨンフルエンザは全アジアを席巻しました。
극성팬은 팬 활동에 많은 시간을 투자하는 경우가 많아요.
極性ファンはファン活動に多くの間を投資することが多いです。
극성팬은 때로 다른 팬들과 충돌을 일으킬 수 있습니다.
極性ファンはに他のファンと衝突を起こすことがあります。
극성팬은 때때로 지나치게 팬 활동을 합니다.
極性ファンは々過剰にファン活動をします。
활동 정지 기간 동안 그는 리프레시하는 시간을 가질 예정입니다.
活動停止期間中、彼はリフレッシュする間を持つ予定です。
활동 정지 후 그는 자신의 개인 시간을 소중히 여기고 있습니다.
活動停止後、彼は自分のプライベートな間を大切にしています。
일시적인 활동 정지가 발표된 후 팬들은 걱정하고 있습니다.
的な活動停止が発表された後、ファンは心配しています。
건강 문제로 아이돌 그룹은 활동을 일시 정지했어요.
健康の問題で、アイドルグループは活動を一停止しました。
그 시기가 그의 리즈 시절로, 가장 주목받던 시기였습니다.
その期が彼の全盛期で、最も注目されていました。
그는 리즈 시절에 발표한 곡이 지금도 사랑받고 있습니다.
彼は全盛期のに出した曲が今でも愛されています。
코미디언은 때때로 자신의 실패를 웃음으로 바꾸기도 합니다.
コメディアンはには自分の失敗を笑いに変えることもあります。
코미디언은 때때로 사회 문제를 풍자하기도 합니다.
コメディアンはに社会の問題を風刺することがあります。
코미디언의 농담은 때때로 날카로운 사회 비판을 포함할 수 있어요.
コメディアンのジョークは、に鋭い社会批評を含むことがあります。
코미디언은 때때로 사회 문제를 유머로 표현하기도 합니다.
コメディアンはに社会問題をユーモアで表現することもあります。
그녀는 그 시대의 유명한 딴따라였지만 지금은 아예 안 보인다.
彼女はその代の有名な芸能人だったが、今はもう見かけない。
주연상을 받기 위해 역할 준비에 많은 시간을 투자했어요.
主演賞を受賞するために、役作りに多くの間をかけました。
'빠순이'라는 단어는 때로 과도한 팬의 행동을 지칭하기도 합니다.
「パスニ」という言葉は、には過度なファンの行動を指すこともあります。
연습생 생활은 매우 엄격하고 때로는 좌절도 있습니다.
練習生としての生活はとても厳しく、には挫折もあります。
그녀는 연습생 시절에 많은 노력을 했어요.
彼女は練習生代に多くの努力をしました。
파파라치가 찍은 사진은 가끔 신문에 실립니다.
パパラッチが撮影した写真は、々新聞に掲載されます。
파파라치의 사진은 가끔 소동을 일으킵니다.
パパラッチの写真は々、騒ぎを引き起こします。
이 가요곡은 세월이 지나도 여전히 인기가 많아요.
この歌謡曲はが経っても今でも人気があります。
가요곡을 들으면서 그 당시의 분위기를 느낄 수 있어요.
歌謡曲を聴きながら、その代の雰囲気を感じることができます。
주제를 이해하는 데 시간이 좀 걸렸어요.
主題を理解するのに少し間がかかりました。
유행가는 시간이 지나도 기억에 남는 경우가 많아요.
流行歌は間が経っても記憶に残ることが多いです。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (41/139)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.