【時】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
보쌈은 돼지고기를 오랜 시간 동안 삶아서 부드럽게 만든 요리입니다.
ポッサムは、豚肉を長間煮込んで柔らかく仕上げた料理です。
엑스트라 일은 대기 시간이 길 때가 있습니다.
エキストラの仕事は、待ち間が長いことがあります。
슬픔을 가라앉히기 위해 시간이 필요하다.
悲しみを沈めるために間が必要だ。
목욕물이 가득 찰 때까지 시간이 걸려요.
風呂の水が満杯になるまで間がかかります。
수압이 낮으면 목욕물이 차는 데 시간이 걸립니다.
水圧が低いと、お風呂が溜まるのに間がかかります。
비디오 게임을 오래 하면 눈이 피곤해진다.
ビデオゲームを長間していると、目が疲れてしまう。
예전에는 플래시 게임을 할 때 시간이 순식간에 지나갔다.
昔、フラッシュゲームで遊んでいた間があっという間に過ぎてしまった。
친구와 함께 무료 게임을 하며 즐거운 시간을 보냈다.
友達と一緒に無料ゲームをプレイして、楽しい間を過ごした。
피해자였던 측이 때로 가해자가 되는 경우도 있다.
被害者だった側がに加害者になる場合もある。
경비실에는 항상 경비원이 대기하고 있으며, 긴급 상황에는 즉시 대응할 수 있도록 되어 있다.
警備室には常に警備員が待機しており、緊急にはすぐに対応できるようになっている。
교도소에서 출소했을 때, 아내는 어디론가 사라져버렸다.
刑務所から出所した、妻はどこかに消えていた。
사건 현장은 일시적으로 출입 금지되었고, 관계자만 출입할 수 있었다.
事件現場は一的に立ち入り禁止となり、関係者のみが入ることが許された。
그녀는 어려운 시기에도 하나님을 믿고 긍정적으로 살고 있다.
彼女は困難なでも神を信じて前向きに生きている。
한 시간 두 시간이고 설교가 멈추질 않는다.
1間でも2間でも説教が止まらない。
유급을 해서, 엄마한테 한 시간 이상이나 설교를 들었다.
留年してしまい、1間以上も母に説教された。
증거물 중에 범행 당시의 장갑이 포함되어 있었다.
拠品の中に犯行の手袋が含まれていた。
가톨릭에서는 세례할 때 세례명을 받는다.
カトリックでは洗礼する、洗礼名を頂く。
가톨릭 교회에서는 세례를 받을 때, 성인의 이름을 세례명으로 받습니다.
カトリック教会では洗礼を受ける、聖人の名前を洗礼名としていただきます。
건반 악기 연습에는 시간과 인내가 필요합니다.
鍵盤楽器の練習には間と忍耐が必要です。
가족과의 시간은 저에게 최고의 행복입니다.
ファミリーとの間は、私にとって最高の幸せです。
반항아는 때때로 자기주장이 너무 강해서 주변과 충돌합니다.
反抗児はに、自己主張が強すぎて周囲と衝突します。
반항아로 알려진 그도 어느 시점에서 태도가 변했습니다.
反抗児として知られる彼も、ある期から態度が変わりました。
반항아에게는 때때로 엄격한 지도가 필요합니다.
反抗児にはに厳しい指導が必要です。
누구나 인생을 살면서 여러 어려운 시간에 대면하곤 합니다.
誰もが人生をいきながら色々難しい間に、対面したりします。
초대면인 사람과 이야기할 때는 상대에게 관심을 보이는 게 좋다.
初対面の人と会話をする、相手への関心を示したほうがいい。
다음 주 같은 시간에 뵙겠습니다.
来週の同じ間にお会いしましょう。
오랜만에 소꿉친구가 놀러 와서 즐거운 시간을 보냈다.
幼なじみが久しぶりに遊びに来て、楽しい間を過ごした。
소꿉친구와의 관계는 시간이 지나도 변하지 않는다.
幼なじみとの関係は、間が経っても変わらない。
건축은 시대를 상징하는 산증인입니다.
建築は代を象徴する生き証人です。
아무리 어려운 결정을 내릴 때에도 의연한 태도가 중요합니다.
どんなに難しい決断を下すも、毅然としていることが大切です。
동포가 어려움에 처했을 때 손을 내미는 것이 중요합니다.
同胞が困っている、手を差し伸べるのが大切です。
신입 사원이 회사 문화를 배우는 데 시간이 걸립니다.
新米の社員が会社の文化を学ぶのに間がかかります。
당사자들의 의견이 일치하지 않아 해결에는 시간이 걸립니다.
当事者の意見が一致しないため、解決には間がかかります。
애견가는 개와 함께 보내는 시간을 소중히 여겨요.
愛犬家は犬と一緒に過ごす間を大切にしています。
도우미가 바쁠 때는, 도와주려고 노력하고 있습니다.
アシスタントが忙しいは、手伝ってあげるようにしています。
매일 신문 배달을 하다 보면 시간이 정해져 있기 때문에 생활의 리듬이 갖춰졌습니다.
毎日新聞配達をしていると、間が決まっているため、生活のリズムが整いました。
신문 배달원은 매일 같은 시간에 신문을 배달해 줍니다.
新聞配達員は、毎日同じ間に家に新聞を届けてくれます。
신문 배달원은 매일 정해진 시간에 신문을 배달합니다.
新聞配達員は、毎日決まった間に新聞を配達します。
신문 배달은 조용한 아침 시간을 즐기면서 합니다.
新聞配達は、静かな朝の間を楽しみながら行います。
학창 시절에 신문 배달 아르바이트를 했어요.
学生代に新聞配達のアルバイトをしていました。
이 연재 기사는 시사 문제를 다루고 있어요.
この連載記事は事問題を取り上げています。
보도 사진이 시대의 기록으로 남습니다.
報道写真が代の記録として残ります。
그녀의 시사만평은 날카로운 통찰력을 느끼게 합니다.
風刺画を通じて事問題を学ぶことができます。
시사만평을 통해 시사 문제를 배울 수 있습니다.
風刺画を通じて事問題を学ぶことができます。
역사적인 시사만평을 통해 당시의 사회 정세를 알 수 있습니다.
歴史的な風刺画から当の社会情勢がわかります。
취재를 위해 지역 주민들과 많은 시간을 보냈습니다.
取材のために、地元の人々と多くの間を過ごしました。
호외가 나왔을 때 많은 사람들이 모였습니다.
号外が出た、多くの人々が集まりました。
매스컴은 때때로 정부의 정책에 대해 비판적인 입장을 취할 수 있습니다.
マスコミは折、政府の政策に対して批判的な立場を取ることがあります。
매스컴이 보도하는 뉴스는 때때로 여론을 형성합니다.
マスコミが報じるニュースは、に世論を形成します。
매스컴이 전달하는 정보는 때때로 사람들의 사고방식에 영향을 미칩니다.
マスコミが伝える情報は、に人々の考え方に影響を与えます。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.