<末にの韓国語例文>
| ・ | 연도 말에는 사원의 평가 면담이 있습니다. |
| 年度末には社員の評価面談があります。 | |
| ・ | 연도 말에 예산을 재검토합니다. |
| 年度末に予算の見直しを行います。 | |
| ・ | 연도 말에는 결산 보고서를 제출합니다. |
| 年度末には決算報告書を提出します。 | |
| ・ | 월말에 새 옷을 살 예정입니다. |
| 月末に新しい服を買う予定です。 | |
| ・ | 월말에 친구와 쇼핑을 갈 예정입니다. |
| 月末に友人とショッピングに行く予定です。 | |
| ・ | 월말에 친구와 카페에서 차를 마실 거예요. |
| 月末に友人とカフェでお茶をするつもりです。 | |
| ・ | 월말에는 학교 성적이 발표됩니다. |
| 月末には学校の成績が発表されます。 | |
| ・ | 월말에 친구를 집으로 초대해서 식사 모임을 합니다. |
| 月末に友人を家に招いて食事会をします。 | |
| ・ | 월말에 친구와 술을 마시러 갈 예정입니다. |
| 月末に友人と飲みに行く予定です。 | |
| ・ | 월말에는 차량 점검을 할 예정입니다. |
| 月末には車の点検をする予定です。 | |
| ・ | 월말에 대청소를 하고 새로운 달을 맞이합니다. |
| 月末に大掃除をして新しい月を迎えます。 | |
| ・ | 월말에 가족끼리 저녁 식사를 하러 갈 예정입니다. |
| 月末に家族でディナーに行く予定です。 | |
| ・ | 월말에는 영화관에서 영화를 볼 거예요. |
| 月末には映画館で映画を観るつもりです。 | |
| ・ | 월말에는 서류 정리를 합니다. |
| 月末には書類の整理をします。 | |
| ・ | 월말에 친구 생일 파티가 있어요. |
| 月末に友人の誕生日パーティーがあります。 | |
| ・ | 월말에 한꺼번에 쇼핑을 합니다. |
| 月末にまとめて買い物をします。 | |
| ・ | 월말에 새 스마트폰을 살 예정입니다. |
| 月末に新しいスマホを買う予定です。 | |
| ・ | 월말에는 월급이 지급됩니다. |
| 月末には給料が支給されます。 | |
| ・ | 월말에 친구와 만나기로 약속했어요. |
| 月末に友人と会う約束をしました。 | |
| ・ | 매년 연말에 대청소를 실시합니다. |
| 毎年の年末には大掃除を行います。 | |
| ・ | 매주 주말에 친구와 점심을 해요. |
| 毎週末に友達とランチをします。 | |
| ・ | 주말에 집에서 생선을 훈제했어요. |
| 週末に家で魚を薫製しました。 | |
| ・ | 캐슈넛을 믹서로 분말로 만들었습니다. |
| カシューナッツをミキサーで粉末にしました。 | |
| ・ | 평일은 바빠서 주말에 데이트합니다. |
| 平日は忙しくて週末にデートします。 | |
| ・ | 결말에 이르기까지의 서스펜스가 훌륭했다. |
| 結末に至るまでのサスペンスが素晴らしかった。 | |
| ・ | 결말에 이르기까지의 여정이 감동적이었다. |
| 結末に至るまでの道のりが感動的だった。 | |
| ・ | 사건의 결말에 모두가 납득했다. |
| 事件の結末に誰もが納得した。 | |
| ・ | 결말에 이르기까지 많은 시련이 있었다. |
| 結末に至るまで多くの試練があった。 | |
| ・ | 그 드라마의 결말에 시청자들은 눈물을 흘렸다. |
| そのドラマの結末に視聴者は涙した。 | |
| ・ | 극적인 결말에 박수가 터져 나왔다. |
| 劇的な結末に拍手が巻き起こった。 | |
| ・ | 예상치 못한 결말에 관객들은 경악했다. |
| 予想外の結末に観客は驚愕した。 | |
| ・ | 영화의 결말에 모두가 놀랐다. |
| 映画の結末に誰もが驚いた。 | |
| ・ | 이 이야기는 비참한 결말로 끝났다. |
| この物語は、悲惨な結末に終わった。 | |
| ・ | 쓰라린 결말에서도 희망을 찾을 수 있다. |
| ほろ苦い結末にも、希望を見出すことができる。 | |
| ・ | 주말이 되면 이 해변이 핫 플레이스가 된다. |
| 週末になると、このビーチがホットプレイスになる。 | |
| ・ | 주말에 세컨드 하우스를 방문해 자연을 즐긴다. |
| 週末にセカンドハウスを訪れて、自然を楽しむ。 | |
| ・ | 어렸을 적, 주말이 되면 친구들과 함께 강가에서 물고기를 잡았다. |
| 幼い時に、週末になると友達と一緒によく川岸で魚を捕まえた。 | |
| ・ | 강변 공원에는 주말에 가족 단위가 모입니다. |
| 川沿いの公園では週末に家族連れが集まります。 | |
| ・ | 주말에 콘서트에서 연주한다. |
| 週末にコンサートで演奏する。 | |
| ・ | 월말에 경비를 거두다. |
| 月末に経費を収める。 | |
| ・ | 그는 낚시가 취미여서 주말에는 자주 낚시를 간다. |
| 彼は釣りが趣味で、週末にはよく釣りに行く。 | |
| ・ | 그는 주말에 자주 강에서 낚시를 한다. |
| 彼は週末によく川で釣りをする。 | |
| ・ | 주말에 자주 감성돔을 낚시하러 나갑니다. |
| 週末によくクロダイを釣りに出かけます。 | |
| ・ | 심사 끝에 유방암 예방을 위해 양쪽 유방 절개 수술을 받았다. |
| 熟慮の末に乳がん予防のための両乳房切除手術を受けた。 | |
| ・ | 그는 긴 항해 끝에 상륙했다. |
| 彼は長い航海の末に上陸した。 | |
| ・ | 사장의 파면은 오랜 논의 끝에 결정되었습니다. |
| 社長の罷免は長い議論の末に決定されました。 | |
| ・ | 프린터 사용 요금은 월말에 청구됩니다. |
| プリンターの使用料金は月末に請求されます。 | |
| ・ | 그는 주말마다 서핑을 즐긴다. |
| 彼は毎週末にサーフィンを楽しむ。 | |
| ・ | 소설의 결말에는 감동의 반전이 있었습니다. |
| 小説の結末には感動のどんでん返しがありました。 | |
| ・ | 그 사건의 결말에는 충격적의 반전이 있었어요. |
| その事件の結末には衝撃のどんでん返しがありました。 |
