<末にの韓国語例文>
| ・ | 주말에 본 공연이 꿀잼이었어요. |
| 週末に見た公演がとても楽しかったです。 | |
| ・ | 이번 주말에는 지름신의 유혹에서 벗어나고 싶어요. |
| 今週末には衝動買いの神から逃れたいです。 | |
| ・ | 영화의 결말에는 찬반양론이 쏟아졌다. |
| 映画の結末には賛否両論が寄せられた。 | |
| ・ | 이번 주말에는 호캉스를 갈 예정이에요. |
| 今週末にはホテルでの休暇に行く予定です。 | |
| ・ | 주말에 집콕하면서 요리를 배워 봤어. |
| 週末に家にこもりながら料理を学んでみた。 | |
| ・ | 주말에 친구들과 맛있는 음식을 먹는 건 소확행 중 하나야. |
| 週末に友達と美味しい食事をするのは小さな幸せの一つだ。 | |
| ・ | 그 가게에서 특별 세일을 해서 나도 주말에 줍줍하러 갈 거야. |
| そのお店で特別セールをしているから、私も週末にお得な買い物に行くつもりだよ。 | |
| ・ | 저는 주말에 나가기 싫어하는 건어물녀예요. |
| 私は週末に外出したくない干物女です。 | |
| ・ | 주말에 치맥하면서 영화 볼 계획이에요. |
| 週末にチメクをしながら映画を見る予定です。 | |
| ・ | 주말에 '슬램덩크' 전권을 정주행했습니다. |
| 週末に「スラムダンク」全巻を一気見しました。 | |
| ・ | 친구들은 딩크족이라 주말에 파티를 여는 경우가 많아요. |
| 友人たちはディンク族で、週末にパーティーを開くことが多いです。 | |
| ・ | 이번 주말에 친구 생파가 있어요. |
| 今週末に友達の誕生日パーティーがあります。 | |
| ・ | 이번 주말에 친구 생파에 갈 거야. |
| 今週末に友達の誕生日パーティーに行く予定だよ。 | |
| ・ | 이번 주말에 방영하는 영화는 닥본사 각이야. |
| 今週末に放送される映画は絶対にリアルタイムで見るべきだ。 | |
| ・ | 주말에 캠핑 가서 불멍을 즐겼어요. |
| 週末にキャンプに行って焚き火を見ながらぼーっとしました。 | |
| ・ | 주말에는 어디든 오픈런 하는 사람들로 붐벼요. |
| 週末にはどこでも開店ダッシュする人で混雑します。 | |
| ・ | 주말에 차박을 즐겼다. |
| 週末に車中泊を楽しんだ。 | |
| ・ | 주말에 부산까지 당일치기로 갔다 올 수 있을까? 쌉가능. |
| 週末に釜山まで日帰りで行けるかな? 完全に可能。 | |
| ・ | 한국어 강좌를 주말에 수강하고 있습니다. |
| 韓国語講座を週末に受講しています。 | |
| ・ | 주말에는 우체통의 우편물을 수거하지 않습니다. |
| 週末には郵便受けの郵便物を回収しません。 | |
| ・ | 작년 말에 장인어른이 돌아가셨다. |
| 昨年末に妻の父が亡くなった。 | |
| ・ | 주말에 제과점에 갈 예정이에요. |
| 週末にベーカリーに行く予定です。 | |
| ・ | 뜻밖의 결말에 놀랐지만 좋은 경험이었어요. |
| 思いがけない結末に驚きましたが、良い経験でした。 | |
| ・ | 뜻밖의 결말에 놀랐지만 좋은 경험이었어요. |
| 思いがけない結末に驚きましたが、良い経験でした。 | |
| ・ | 부모님이 오랜 투병 끝에 돌아가셨어요. |
| ご両親が長い闘病の末に亡くなりました。 | |
| ・ | 국경일이 주말과 겹치다. |
| 祝日が週末に重なる。 | |
| ・ | 이웃 가족이 주말에 방문할 예정이다. |
| お隣の家族が週末に訪ねてくる予定です。 | |
| ・ | 적극적인 애정 공세를 펼친 끝에 그녀와 결혼했다. |
| 猛アタックの末に彼女と結婚した。 | |
| ・ | 신혼부부는 주말에 나들이를 즐깁니다. |
| 新婚の夫婦は、週末にお出かけを楽しみます。 | |
| ・ | 그녀는 고생 끝에 성공해 펑펑 울었다. |
| 彼女は苦労の末に成功し、号泣した。 | |
| ・ | 주말에는 활동적으로 운동을 하고 있습니다. |
| 週末には活動的に運動をしています。 | |
| ・ | 파란만장한 모험 끝에 그는 자신의 길을 찾았습니다. |
| 波乱万丈な冒険の末に、彼は自分の道を見つけました。 | |
| ・ | 우리는 이번 주말에 공연합니다. |
| 私たちは今週末に公演します。 | |
| ・ | 주말에 친구와 함께 사격장에 갑니다. |
| 週末に友人と一緒に射撃場に行きます。 | |
| ・ | 주말에 골프장에서 라운드를 즐깁니다. |
| 週末にゴルフ場でラウンドを楽しみます。 | |
| ・ | 주말에 골프 치러 갈 예정이에요. |
| 週末にゴルフに行く予定です。 | |
| ・ | 주말에 미식축구 경기를 관람했어요. |
| 週末にアメリカンフットボールの試合を観戦しました。 | |
| ・ | 주말에 크로스컨트리를 즐겼어요. |
| 週末にクロスカントリーを楽しみました。 | |
| ・ | 주말에 친구들과 배드민턴을 칠 예정이에요. |
| 週末に友達とバドミントンをする予定です。 | |
| ・ | 주말에 가족과 스키장에 갈 예정이에요. |
| 週末に家族とスキー場に行く予定です。 | |
| ・ | 주말에 친구와 요트를 탈 예정입니다. |
| 週末に友人とヨットに乗る予定です。 | |
| ・ | 주말에 승마를 즐겼어요. |
| 週末に乗馬を楽しみました。 | |
| ・ | 양궁 대회가 이번 주말에 개최됩니다. |
| アーチェリーの大会が今週末に開催されます。 | |
| ・ | 풋살 경기가 이번 주말에 있어요. |
| フットサルの試合が今週末にあります。 | |
| ・ | 주말에 유도 시합이 있어요. |
| 週末に柔道の試合があります。 | |
| ・ | 유명한 조각가들의 전시회가 이번 주말에 개최됩니다. |
| 有名な彫刻家の展覧会が今週末に開催されます。 | |
| ・ | 재고한 끝에 그만두기로 했다. |
| 考え直した末に、やめることにした。 | |
| ・ | 귀성객의 절정은 다음 주말로 예상되고 있습니다. |
| 帰省客のピークは来週末に予想されています。 | |
| ・ | 월말이 되면 거래처로부터 청구서가 잇달아 도착합니다. |
| 月末になると取引先からの請求書が次々届きます。 | |
| ・ | 이번 주말에는 지역 연례행사인 불꽃축제가 열린다. |
| 今週末には地元の恒例行事である花火大会が開かれる。 |
