<本の韓国語例文>
| ・ | 번역본을 통해 전 세계 문학 작품에 접근할 수 있다. |
| 翻訳本を通じて、世界中の文学作品にアクセスできる。 | |
| ・ | 번역본 때문에 원작을 몇 번이고 다시 읽었다. |
| 翻訳本のために、何度も原作を読み返した。 | |
| ・ | 번역본 출판에는 많은 시간과 노력이 든다. |
| 翻訳本の出版には、多くの時間と労力がかかる。 | |
| ・ | 번역본을 발행할 때 원작자와의 계약이 필요했다. |
| 翻訳本の発行に際し、原作者との契約が必要だった。 | |
| ・ | 번역본 제목이 원작 제목과 다를 수 있다. |
| 翻訳本のタイトルが、原作のタイトルと異なる場合がある。 | |
| ・ | 번역본 판매가 호조로, 증쇄가 결정되었다. |
| 翻訳本の販売が好調で、増刷が決まった。 | |
| ・ | 번역본 중에는 주석이 달려 있기도 하다. |
| 翻訳本の中には、注釈が付けられていることもある。 | |
| ・ | 번역본 내용이 원작과 다를 수 있다. |
| 翻訳本の内容が、原作と異なる場合がある。 | |
| ・ | 이 번역본은 노벨문학상을 받은 작품이다. |
| この翻訳本は、ノーベル文学賞を受賞した作品だ。 | |
| ・ | 번역본을 위해 문화적 배경도 살펴볼 필요가 있다. |
| 翻訳本のために、文化的な背景も調べる必要がある。 | |
| ・ | 그는 번역본의 교정을 담당하고 있다. |
| 彼は翻訳本の校正を担当している。 | |
| ・ | 그녀는 영어 번역본을 일본어로 번역하는 일을 하고 있다. |
| 彼女は英語の翻訳本を日本語に翻訳する仕事をしている。 | |
| ・ | 번역본 출간에 많은 편집자가 관여했다. |
| 翻訳本の出版にあたって、多くの編集者が関わった。 | |
| ・ | 이 번역본은 외국 베스트셀러를 일본어로 번역한 것입니다. |
| この翻訳本は外国のベストセラーを日本語に翻訳したものです。 | |
| ・ | 그녀는 그 책의 프랑스어 번역본을 읽고 감동했습니다. |
| 彼女はその本のフランス語訳を読んで感動しました。 | |
| ・ | 인기 소설의 번역본이 출판되었어요. |
| 人気小説の翻訳本が出版されました。 | |
| ・ | 그 책의 번역본이 나왔다. |
| その本の翻訳本が出た。 | |
| ・ | 이 책의 필자는 유명한 작가인데 필명을 쓰고 있다. |
| この本の筆者は有名な作家であるが、ペンネームを使っている。 | |
| ・ | 그의 책은 필명으로 발표되었다. |
| 彼の本はペンネームで発表されている。 | |
| ・ | 필자가 집필한 책이 베스트셀러에 올랐다. |
| 筆者が執筆した本がベストセラーになった。 | |
| ・ | 이 책의 필자는 유명한 역사학자이다. |
| この本の筆者は有名な歴史学者だ。 | |
| ・ | 논픽션 책으로 역사적인 인물에 대해 배웠다. |
| ノンフィクションの本で、歴史的な人物について学んだ。 | |
| ・ | 그는 논픽션 책을 즐겨 읽는다. |
| 彼はノンフィクションの本を好んで読む。 | |
| ・ | 무리하게 직역하면 본래의 의미와 동떨어진 번역이 된다. |
| 無理やり直訳したら、本来の由来とはかけ離れた訳になる。 | |
| ・ | 그는 문예에 관심이 있어 많은 책을 읽고 있다. |
| 彼は文芸に興味があり、たくさんの本を読んでいる。 | |
| ・ | 이 오래된 책의 표지에는 '작자 미상'이라고 적혀 있다. |
| この古い本の表紙には「作者未詳」と書かれている。 | |
| ・ | 이 책은 번역가에 의해 많은 언어로 번역되고 있다. |
| この本は翻訳家によって多くの言語に翻訳されている。 | |
| ・ | 이 책의 색인은 매우 상세하다. |
| この本の索引は非常に詳細だ。 | |
| ・ | 이 책 끝에 색인이 붙어 있다. |
| この本の最後に索引が付いている。 | |
| ・ | 오늘 3월 1일 최신호를 발간했습니다. |
| 本日3月1日、最新号を発行しました。 | |
| ・ | 그녀의 요리책이 개정판으로 재출간되었다. |
| 彼女の料理本が改訂版で再出版された。 | |
| ・ | 그녀의 첫 책이 발간되었다. |
| 彼女の初めての本が発刊された。 | |
| ・ | 그의 강의는 책으로 출판되었다. |
| 彼の講義は本で出版された。 | |
| ・ | 시를 모은 책을 출간했다. |
| 詩を集めた本を出版した。 | |
| ・ | 그는 새로운 레시피 책을 출간할 예정이다. |
| 彼は新しいレシピ本を出版する予定だ。 | |
| ・ | 유명한 작가가 새 책을 출간한다. |
| 有名な作家が新しい本を出版する。 | |
| ・ | 이 책은 산문의 명작으로 알려져 있다. |
| この本は散文の名作として知られている。 | |
| ・ | 동화책 속 영웅에게 감동했다. |
| 童話の本の中のヒーローに感動した。 | |
| ・ | 동화책은 마음에 남는 교훈이 담겨 있다. |
| 童話の本は、心に残る教訓が詰まっている。 | |
| ・ | 동화책은 아이들에게 꿈과 희망을 준다. |
| 童話の本は、子供たちに夢と希望を与える。 | |
| ・ | 동화책은 가슴 따뜻한 이야기가 가득하다. |
| 童話の本は、心温まるストーリーが満載だ。 | |
| ・ | 동화책 속에서 악역과 싸우는 히어로가 등장한다. |
| 童話の本の中で、悪役と戦うヒーローが登場する。 | |
| ・ | 동화책을 읽고 창의력이 자극됐다. |
| 童話の本を読んで、創造力が刺激された。 | |
| ・ | 동화책에는 다양한 동물들이 등장한다. |
| 童話の本には、様々な動物たちが登場する。 | |
| ・ | 그녀는 아이들에게 읽어주기 위해 동화책을 골랐다. |
| 彼女は子供たちに読み聞かせるために童話の本を選んだ。 | |
| ・ | 동화책 속에는 마법의 세계가 펼쳐져 있다. |
| 童話の本の中には、魔法の世界が広がっている。 | |
| ・ | 동화책은 부모가 아이에게 주는 소중한 선물이다. |
| 童話の本は、親から子供への大切な贈り物だ。 | |
| ・ | 동화책을 읽음으로써 상상력이 풍부해진다. |
| 童話の本を読むことで想像力が豊かになる。 | |
| ・ | 동화책 페이지를 넘길 때마다 새로운 세상이 펼쳐진다. |
| 童話の本のページをめくるたびに新しい世界が広がる。 | |
| ・ | 그는 매일 밤 동화책을 아이에게 읽어주고 있다. |
| 彼は毎晩、童話の本を子供に読み聞かせている。 |
