<本の韓国語例文>
| ・ | 민어를 주제로 한 요리책이 출판되었습니다. |
| 民魚をテーマにした料理本が出版されました。 | |
| ・ | 이 책에는 6명의 시인이 쓴 60편의 시들이 실려 있어요. |
| この本には6人の詩人の書いた60篇の詩が掲載されています。 | |
| ・ | 그녀는 진짜 낚시광이에요. |
| 彼女は本物の釣りマニアです。 | |
| ・ | 최신형은 기능 성능 등에서 크게 향상되어 있어, 기본적으로 최신형 구입을 추천합니다. |
| 最新型は機能、性能などが大きく向上しており、基本的には最新型のご購入をお勧めします。 | |
| ・ | 어휘력을 늘리기 위해 영어책을 읽기로 했어요. |
| 語彙力を増やすために英語の本を読むことにしました。 | |
| ・ | 어휘력을 키우기 위해 다양한 장르의 책을 읽습니다. |
| 語彙力を育てるために多様なジャンルの本を読みます。 | |
| ・ | 어휘력을 높이는 최고의 방법은 책을 많이 읽는 것입니다. |
| 語彙力を高める一番の方法は、本をたくさん読むことです。 | |
| ・ | 한국어 발음이 정말 어려워요. |
| 韓国語の発音は本当に難しいです。 | |
| ・ | 한국어 어휘를 늘리기 위해 책을 읽습니다. |
| 韓国語の語彙を増やすために本を読みます。 | |
| ・ | 일본의 문화와 나데시코는 깊은 관련이 있네요. |
| 日本の文化となでしこは深い関係がありますね。 | |
| ・ | 일본인은 국을 먹을 때 수저를 쓰지 않는다. |
| 日本人はスープを食べるとき、スプーンを使わない。 | |
| ・ | 참 신기하다. |
| 本当に不思議だ。 | |
| ・ | 희귀한 책을 도서관에서 발견했어요. |
| 珍しい本を図書館で見つけました。 | |
| ・ | 이것은 희귀한 책이다. |
| これは珍しい本だ。 | |
| ・ | 크루즈선에서 보는 밤하늘은 정말 아름다워요. |
| クルーズ船から見る星空は本当に美しいです。 | |
| ・ | 원래 의도와 달리 본의 아니게 되었습니다. |
| 本来の意図と異なり、不本意な結果となりました。 | |
| ・ | 약속을 지키지 못해 본의 아니게 죄송합니다. |
| お約束を守れず、不本意で申し訳ございません。 | |
| ・ | 어떤 때는 본의 아니게 오해를 살 때도 있다 |
| 往々にして、不本意ながらも誤解を受けることがある。 | |
| ・ | 본의 아니게 쓸데없는 말을 했다. |
| 本意ではない意味もないことまで言った。 | |
| ・ | 본의 아니게 미안하게 됐네요. |
| 不本意ながら悪いことをしてしまいましたね。 | |
| ・ | 위인의 발자취를 그린 그림책이 인기입니다. |
| 偉人の足跡を描いた絵本が人気です。 | |
| ・ | 흑인 작가의 책을 읽어봤어요. |
| 黒人の作家の本を読んでみました。 | |
| ・ | 문제아에게 더 큰 사랑을 주는 것이 진정한 참 교육입니다. |
| 問題児にさらに大きな愛を与えることが本当の教育です。 | |
| ・ | 그 그림책은 꼬마에게 인기가 많아요. |
| その絵本はちびっ子に人気です。 | |
| ・ | 일본인은 자연과 공존하고 있습니다. |
| 日本人は自然と共存しています。 | |
| ・ | 일본인의 예의바름에 배우고 싶어요. |
| 日本人の礼儀正しさに学びたいです。 | |
| ・ | 일본인의 창의력이 놀랍습니다. |
| 日本人の創意工夫に驚かされます。 | |
| ・ | 많은 일본인들이 다도에 관심을 가지고 있습니다. |
| 多くの日本人が茶道に興味を持っています。 | |
| ・ | 일본인의 생활양식에 관심이 있습니다. |
| 日本人の生活様式に興味があります。 | |
| ・ | 일본인의 따뜻함을 느꼈어요. |
| 日本人の温かさに触れました。 | |
| ・ | 일본인은 사계절을 즐기는 것을 좋아합니다. |
| 日本人は四季を楽しむことが好きです。 | |
| ・ | 일본인으로서 일본어를 소중히 하고 싶습니다. |
| 日本人として、日本語を大切にしたいです。 | |
| ・ | 많은 일본인들이 온천을 즐깁니다. |
| 多くの日本人が温泉を楽しみます。 | |
| ・ | 일본인으로서 예의를 중요하게 생각합니다. |
| 日本人として、礼儀を大切にしています。 | |
| ・ | 일본인의 미의식을 좋아합니다. |
| 日本人の美意識が好きです。 | |
| ・ | 일본인의 음식 문화는 다양합니다. |
| 日本人の食文化は多様です。 | |
| ・ | 일본인의 예의에 감명받았어요. |
| 日本人の礼儀に感銘を受けました。 | |
| ・ | 그녀는 일본인다운 감성을 가지고 있어요. |
| 彼女は日本人らしい感性を持っています。 | |
| ・ | 일본인의 세심한 배려가 전해집니다. |
| 日本人の細やかな心遣いが伝わります。 | |
| ・ | 일본인은 시간에 정확합니다. |
| 日本人は時間に正確です。 | |
| ・ | 일본인의 따뜻한 환대에 감동했어요. |
| 日本人の温かいおもてなしに感動しました。 | |
| ・ | 저는 일본인인 것이 자랑스러워요. |
| 私は日本人であることを誇りに思います。 | |
| ・ | 많은 일본인들이 이 축제를 즐기고 있어요. |
| 多くの日本人がこの祭りを楽しんでいます。 | |
| ・ | 제 친구는 일본인입니다. |
| 私の友達は日本人です。 | |
| ・ | 하수가 상수를 본보기로 삼아 배우다. |
| 下手が上手をお手本にして学ぶ。 | |
| ・ | 그녀는 갑자기 일본으로 유학 간다고 말을 꺼냈다. |
| 彼女は急に日本に留学しに行くと言い出した。 | |
| ・ | 원본을 복사할 수 있나요? |
| 原本をコピーすることができますか? | |
| ・ | 책을 조금씩 읽고 있어요. |
| 本を少しずつ読んでいます。 | |
| ・ | 인근 도서관에서 책을 빌렸어요. |
| 近隣の図書館で本を借りました。 | |
| ・ | 원본을 가지고 있는 사람에게 연락하겠습니다. |
| 原本を持っている人に連絡します。 |
