<杯の韓国語例文>
| ・ | 밥 한 공기를 다 비웠다. |
| 御飯茶碗一杯を全て空にした。 | |
| ・ | 밤에 단둘이서 와인 한 잔씩 마셨다. |
| 晩にふたりきりでワインを一杯ずつ飲んだ。 | |
| ・ | 더운데 시원한 맥주나 한잔 하시죠. |
| 暑いから冷たいビールでも一杯いかがでしょう。 | |
| ・ | 역전의 꼬치집에서 한 잔 했습니다. |
| 駅前の焼き鳥屋で一杯飲みました。 | |
| ・ | 6월에는 지구촌 최대 축구 축제인 월드컵이 열린다. |
| 6月には地球最大規模のサッカー祭典であるW杯が開幕する。 | |
| ・ | 건배 제의가 있겠습니다. |
| 乾杯のご発声をお願いいたします。 | |
| ・ | 그는 야망으로 가득 찬 야심가다. |
| 彼は野望で一杯の野心家だ。 | |
| ・ | 사람들의 일상은 갖가지 사건과 경험들로 가득 채워져 있다. |
| 人たちの日常はもろもろの事件と経験で一杯に満たされている。 | |
| ・ | 그 선수에게는 아시안컵이 도약의 계기가 됐다. |
| あの選手にとってアジア杯は、躍進のきっかけになった。 | |
| ・ | 국가대표 선발전에서 1점 차이로 탈락의 아픔을 겪은 바 있다. |
| 代表選抜戦で1点差で、脱落の苦杯をなめた。 | |
| ・ | 올림픽 대표팀은 10일 서울월드컵경기장에서 프랑스와 평가전을 치른다. |
| 五輪代表チームは10日にソウルW杯競技場でフランスとテストマッチを行う。 | |
| ・ | 공기는 아무리 마셔도 배가 부르지 않는다. |
| 空気はいくら飲んでもお腹が一杯にならない。 | |
| ・ | 둘은 밤새도록 술잔을 주거니 받거니 했다. |
| 二人は夜が明けるまで杯を差しつ差されつしていた。 | |
| ・ | 옹달샘은 지친 사람들이 맑은 물 한 모금 마시고 가는 곳입니다. |
| 小さな泉は、疲れた人たちが清らかな水を一杯飲んでいくところです。 | |
| ・ | 클럽에게 있어 월드컵 대표 선수를 배출하는 것은 커다란 명예일 것이다. |
| クラブにとってW杯代表に選手を輩出することは大きな名誉だろう。 | |
| ・ | 소주 몇 잔이면 얼굴이 달아오른다. |
| 焼酎数杯で顔が赤くなる。 | |
| ・ | 때가 때이니만큼 한잔 하고 싶네요. |
| 時が時だから一杯飲みたいですね。 | |
| ・ | 나의 첫사랑은 후회와 미련으로만 가득 찼었다. |
| 僕の初恋は、後悔と未練だけで一杯だった。 | |
| ・ | 감정의 기복이 심하고 자기연민으로 가득차 있고 히스테리가 심하다. |
| 感情の起伏が激しく自己憐憫で一杯で、ヒステリーがひどい。 | |
| ・ | 추울 때 우유 한 잔을 데워 마시면 몸이 금방 따뜻해진다. |
| 寒いとき牛乳1杯を温めて飲めば、体がすぐに温まります。 | |
| ・ | 사무실 뒤편의 테이블에 앉아 커피 한 잔으로 마음을 다스렸다. |
| オフィス後方のテーブルに座り、コーヒー1杯を飲み気持ちを落ち着けた。 | |
| ・ | 잔을 돌리다. |
| 杯を回す。 | |
| ・ | 소크라테스는 "악법도 법이다"라고 말하고 독배를 마셨다. |
| ソクラテスは「悪法も法なり」と言って、毒杯を飲んだ。 | |
| ・ | 독배를 마시다. |
| 毒杯を飲む。 | |
| ・ | 독배를 들이켜다. |
| 毒杯を仰ぐ。 | |
| ・ | 옆에 앉은 여자가 오징어를 한 마리 사더니 내게 쓰윽 내밀었다. |
| 隣りに座っていた女性がスルメイカを1杯買うと私にそっと差し出した。 | |
| ・ | 너무 좋아하는 꼬막을 배불리 먹었습니다. |
| 大好きなハイガイを腹一杯いただきました。 | |
| ・ | 고독감으로 가득차 있을 때 의지할 사람이 없다. |
| 孤独感で一杯になった時に頼れる人がいない。 | |
| ・ | 열린 창문으로 새소리가 가득히 쏟아져 들어왔어요. |
| 開いた窓から鳥の鳴き声が一杯注がれました。 | |
| ・ | 한 그릇의 밥에는 몇 톨의 쌀이 들어 있을까? |
| お茶碗1杯のごはんに、何粒のお米が入っているのか。 | |
| ・ | 중국은 러시아 월드컵 본선 진출에 실패했다. |
| 中国はロシアW杯本大会進出に失敗した。 | |
| ・ | 올해 치른 최종예선 6경기에서 모두 골을 기록했다. |
| 今年にあったW杯最終予選6試合全てで得点を挙げた | |
| ・ | 회사 끝나면 술 한 잔 하자. |
| 会社終わったら一杯やろう。 | |
| ・ | 배가 불러요. |
| お腹が一杯です。 | |
| ・ | 퇴근을 하고 동네에서 닭꼬치에 맥주 한잔했다. |
| 退勤して町で焼き鳥とビールを一杯やった。 |
