<杯の韓国語例文>
| ・ | 아버지는 건배를 하자마자 맥주를 꿀꺽 다 마셨다. |
| 父は乾杯とほぼ同時にビールをごくりと飲み干した。 | |
| ・ | 고가 와인을 한 잔만 마셨습니다. |
| 高価なワインを一杯だけ飲みました。 | |
| ・ | 저녁 식사 후 코냑을 한 잔 마셨습니다. |
| ディナーの後にコニャックを一杯飲みました。 | |
| ・ | 호지차 한 잔을 마시면 몸이 따뜻해집니다. |
| ほうじ茶を一杯飲むと、体が温かくなります。 | |
| ・ | 오늘 친구와 대구탕에 소주 한잔했다. |
| きょうは友達とテグタンで、焼酎一杯やった。 | |
| ・ | 오늘 잔치에 가서 잔치국수를 두 그릇이나 먹었어. |
| きょうは宴会に行って、チャンチククスを2杯も食べた。 | |
| ・ | 목욕물이 가득 찰 때까지 시간이 걸려요. |
| 風呂の水が満杯になるまで時間がかかります。 | |
| ・ | 너 아까 점심 두 그릇 먹고도 배 안 부르다더니, 입벌구 아니야? |
| さっき昼ご飯を2杯も食べたのにお腹が空いてないって言ったけど、それ嘘じゃない? | |
| ・ | 술을 한 잔만 마셔도 어지러워요. |
| お酒を一杯飲むだけでも、めまいがします。 | |
| ・ | 비가 와서 파전에 동동주 한잔했다. |
| 雨が降ってきて、パジョンでドンドン酒を一杯やった。 | |
| ・ | 삼겹살에 소주 한잔 어때요? |
| サムギョプサルに焼酎一杯どうですか? | |
| ・ | 친구들과 삼겹살에 소주 한잔했다. |
| 友達とサムギョプサルで焼酎を一杯やった。 | |
| ・ | 불금에는 친구들과 술 한잔 해야지. |
| 金曜日には友達と一杯しないと。 | |
| ・ | 오늘 치맥 한잔 할까? |
| きょう、チキン&ビールで一杯やるか? | |
| ・ | 퇴근 후에 한잔할까요? |
| 仕事が終わったら一杯やりましょうか。 | |
| ・ | 개업식 성공을 기원하며 건배를 했습니다. |
| 開業式の成功を祈念して、乾杯を行いました。 | |
| ・ | 낮술 한잔 하실래요? |
| 昼から一杯飲みますか。 | |
| ・ | 합격 발표도 전에 축배를 들다니, 정말 김칫국부터 마시는 격이다. |
| 合格発表前から祝杯を上げるなんて、まさにキムチスープから飲むようなものだ。 | |
| ・ | 배부르게 먹다. |
| 腹一杯食べる。 | |
| ・ | 한국에서는 상대방이 술잔을 비우기를 기다렸다가 따르는 것이 예의입니다. |
| 韓国では、相手が杯を空けるのを待ってつぐのが礼儀です。 | |
| ・ | 술잔을 돌리다. |
| 杯を回す。 | |
| ・ | 술잔을 주고받다. |
| 杯を酌み交わす。 | |
| ・ | 술잔을 비우다. |
| 杯を空ける。 | |
| ・ | 집안일을 끝내고 커피를 한 잔 마셨다. |
| 家事を終え、コーヒーを一杯飲んだ。 | |
| ・ | 술친구와 건배했어요. |
| 飲み仲間と乾杯しました。 | |
| ・ | 탑승자 여러분께 쾌적한 항공편을 제공할 수 있도록 최선을 다하겠습니다. |
| 搭乗者の皆様に快適なフライトをお届けできるよう、精一杯努めます。 | |
| ・ | 공구함이 꽉 차서 새 공구가 들어가지 않아. |
| ツールボックスが満杯で新しい工具が入らない。 | |
| ・ | 미네랄워터를 매일 아침 한 잔 마시는 습관이 있다. |
| ミネラルウォーターを毎朝一杯飲む習慣がある。 | |
| ・ | 생수를 매일 아침 한 잔 마시는 습관이 있다. |
| ミネラルウォーターを毎朝一杯飲む習慣がある。 | |
| ・ | 율무차를 한 잔 마시고 목을 축였다. |
| ハトムギ茶を一杯飲んでのどを潤した。 | |
| ・ | 친구와 병맥주로 건배했다. |
| 友達と瓶ビールで乾杯した。 | |
| ・ | 생맥주 한 잔만으로 만족했다. |
| 生ビールを一杯だけで満足した。 | |
| ・ | 생맥주를 한 손에 들고 건배했다. |
| 生ビールを片手に乾杯した。 | |
| ・ | 우선 생맥주 두 잔 주세요. |
| とりあえず、生ビール2杯ください。 | |
| ・ | 캔맥주를 한 손에 들고 건배했다. |
| 缶ビールを片手に乾杯した。 | |
| ・ | 그는 진저에일로 건배했다. |
| 彼はジンジャーエールで乾杯した。 | |
| ・ | 진저에일 한 잔을 마셨다. |
| 一杯のジンジャーエールを飲んだ。 | |
| ・ | 오렌지 주스 한 잔을 마셨다. |
| 一杯のオレンジジュースを飲んだ。 | |
| ・ | 한 잔의 물이 건조한 목을 축인다. |
| 一杯の水が、乾いた喉を潤す。 | |
| ・ | 차를 한 잔 마시고 목을 축이다. |
| お茶を1杯飲んで喉を潤す。 | |
| ・ | 우리 집에서 커피라도 한잔 마시면서 얘기할까요? |
| 我が家でコーヒーでも1杯飲みながら話しましょう | |
| ・ | 2티스푼의 꿀을 홍차에 넣었습니다. |
| 小さじ2杯のはちみつを紅茶に入れました。 | |
| ・ | 팬케이크에는 3티스푼의 메이플 시럽을 뿌립니다. |
| パンケーキには小さじ3杯のメープルシロップをかけます。 | |
| ・ | 프라이팬에 4티스푼의 기름을 달궈주세요. |
| フライパンに小さじ4杯の油を熱してください。 | |
| ・ | 빵 반죽에는 11티스푼의 이스트를 더합니다. |
| パン生地には小さじ11杯のイーストを加えます。 | |
| ・ | 스무디에는 9티스푼의 요구르트를 넣습니다. |
| スムージーには小さじ9杯のヨーグルトを入れます。 | |
| ・ | 설탕은 티스푼 약 2 개분 넣어주세요. |
| 砂糖はティースプーン約2杯分入れてください。 | |
| ・ | 설탕을 1작은술 넣어주세요. |
| 砂糖を小さじ1杯入れてください。 | |
| ・ | 카레에는 7작은술의 카레 가루를 사용합니다. |
| カレーには小さじ7杯のカレー粉を使います。 | |
| ・ | 케이크 반죽에는 6작은술의 버터를 섞습니다. |
| ケーキの生地には小さじ6杯のバターを混ぜます。 |
