<格の韓国語例文>
| ・ | 매출을 최대화하기 위한 전략적인 가격 설정이 이루어졌습니다. |
| 売上を最大化するための戦略的な価格設定が行われました。 | |
| ・ | 같은 공정으로 더 많은 제품을 만들 수 있어 가격 경쟁력을 높일 수 있다. |
| 同じ工程で、より多くの製品を作ることができるので、価格競争力を高めることができる。 | |
| ・ | 모험가는 자격도 학력도 묻지 않습니다. |
| 冒険家は、資格も学歴も問われません。 | |
| ・ | 대담한 성격의 사람의 특징으로, 세세한 것을 신경 쓰지 않는 것이 있습니다.. |
| 大胆な性格な人の特徴として、細かいことを気にしていないことがあります。 | |
| ・ | 기골이 장대하다. |
| 体格ががっしりしている。 | |
| ・ | 그 법률가는 엄격한 윤리 규정에 따라 행동합니다. |
| その法律家は厳格な倫理規定に従って行動します。 | |
| ・ | 약자의 교육 기회를 확대함으로써 사회적 격차를 줄일 수 있습니다. |
| 弱者の教育機会を拡大することで、社会的格差を減らすことができます。 | |
| ・ | 약자를 지키기 위한 법률이 엄격하게 적용되어야 합니다. |
| 弱者を守るための法律が厳格に適用されるべきです。 | |
| ・ | 시장이 빈부의 격차를 심화시키다. |
| 市場が貧富の格差を深める。 | |
| ・ | 도덕적인 가치관은 인격 형성에 중요합니다. |
| 道徳的な価値観は人格形成に重要です。 | |
| ・ | 가격은 수요와 공급의 관계에서 결정된다. |
| 価格は需要と供給の関係で決まる。 | |
| ・ | 훌륭한 자격증이 있어 봤자 수요가 없으면 도움이 되지 않는다. |
| 立派な資格があったところで、需要がなければ役に立たない。 | |
| ・ | 가격은 수요와 공급에 의해 결정된다. |
| 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| ・ | 유머 있는 성격을 좋아해요. |
| ユーモアのある性格が好きです。 | |
| ・ | 이 레시피는 저렴한 가격에 영양가 높은 식사를 제공합니다. |
| このレシピは、手頃な価格で栄養価の高い食事を提供します。 | |
| ・ | 제품이 규격에 미달하여 반려되었습니다. |
| 製品が規格に満たなかったため、差し戻されました。 | |
| ・ | 테스트가 불합격이어서 제품이 반려되었습니다. |
| テストが不合格だったため、製品が差し戻されました。 | |
| ・ | 의약품 가격이 상승하고 있습니다. |
| 医薬品の価格が上昇しています。 | |
| ・ | 의약품 제조 공정에는 엄격한 품질 관리가 필요합니다. |
| 医薬品の製造工程には厳格な品質管理が必要です。 | |
| ・ | 선발 과정은 엄격하게 지켜진다. |
| 選抜プロセスは厳格に守られる。 | |
| ・ | 새로운 농약의 잔류물 함량이 엄격하게 감시되고 있습니다. |
| 新しい農薬の残留物含量が厳格に監視されています。 | |
| ・ | 부동산 가격이 가파르게 오르고 있다. |
| 不動産価格が急騰している。 | |
| ・ | 갱년기 증상은 성격이나 행동의 변화를 가져올 수 있습니다. |
| 更年期の症状は、性格や行動の変化をもたらすことがあります。 | |
| ・ | 렌터카를 이용할 때 자격이 필요하나요? |
| レンタカーを利用する時には資格は必要なのでしょうか? | |
| ・ | 신분증은 개인의 신원이나 자격을 증명하기 위한 기준이 됩니다. |
| 身分証は、個人の身元や資格を証明するための基準となります。 | |
| ・ | 자격을 박탈하다. |
| 資格を剥奪する。 | |
| ・ | 적절한 대응이 이뤄지지 않을 경우 자격을 박탈당할 위험이 있다. |
| 適切な対応がなされない場合、資格を剥奪されるリスクがある。 | |
| ・ | 부적절한 행동이 확인되면 자격을 박탈당할 수 있다. |
| 不適切な行動が確認されれば、資格を剥奪される可能性がある。 | |
| ・ | 부적절한 행동이 확인되면 자격을 박탈당할 수 있다. |
| 不適切な行動が確認されれば、資格を剥奪される可能性がある。 | |
| ・ | 규칙 위반이 반복되면 회원 자격을 박탈당할 수 있다. |
| 規則違反が繰り返されると、会員資格を剥奪されることがある。 | |
| ・ | 위반이 발견되면 자격을 박탈당할 수도 있다. |
| 違反が見つかれば資格を剥奪されるかもしれない。 | |
| ・ | 위법 행위가 발각될 경우 자격이 박탈될 가능성이 있다. |
| 違法な行為が発覚した場合、資格が剥奪される可能性がある。 | |
| ・ | 상거래는 시장 가격 형성에 영향을 미칩니다. |
| 商取引は市場価格の形成に影響を与えます。 | |
| ・ | 상거래는 거래 조건이나 가격 협상을 포함합니다. |
| 商取引は取引条件や価格の交渉を含みます。 | |
| ・ | 상인은 상품의 품질과 가격을 경쟁력 있게 제공합니다. |
| 商人は商品の品質と価格を競争力を持って提供します。 | |
| ・ | 그는 근육질의 단단한 체격을 가졌다. |
| 彼は筋肉質の頑丈な体格を持っている。 | |
| ・ | 저는 차분한 성격입니다. |
| 私は落ち着いた性格です。 | |
| ・ | 그의 웃음소리는 그의 솔직한 성격을 드러낸다. |
| 彼の笑い声は、彼の素直な性格を表している。 | |
| ・ | 그는 성실한 성격이지만 때로는 농담도 한다. |
| 彼は真面目な性格だが、時には冗談も言う。 | |
| ・ | 7월의 시작과 함께 본격적으로 여름이 다가왔다. |
| 7月がはじまり本格的に夏が訪れてきた。 | |
| ・ | 채소밭에서 수확한 신선한 채소는 맛이 남다르다. |
| 野菜畑から収穫した新鮮な野菜は味が格別だ。 | |
| ・ | 대학교에 합격하기 위해서는 집중력을 키워야 한다. |
| 大学に合格するためには集中力を養わなければならない。 | |
| ・ | 그는 아슬아슬하게 시험에 합격했다. |
| 彼は間一髪で試験に合格した。 | |
| ・ | 아들은 아슬아슬하게 대학에 합격했다. |
| 息子はぎりぎりで大学に合格した。 | |
| ・ | 헌 집의 외관은 풍격이 있습니다. |
| 古い家の外観は風格があります。 | |
| ・ | 트레킹으로 산꼭대기에 도달하는 기쁨은 각별합니다. |
| トレッキングで山頂に到達する喜びは格別です。 | |
| ・ | 괴롭힘은 인격 형성에 악영향을 미칩니다. |
| いじめは人格形成に悪影響を与えます。 | |
| ・ | 그 상품의 가격은 적당한 가격이었다. |
| その商品の価格はほどほどに手頃だった。 | |
| ・ | 적당한 가격의 주택이 부족하다. |
| 手頃な価格の住宅が不足する。 | |
| ・ | 서글서글하고 다정한 성격이다. |
| 器が大きく情に厚い性格だ。 |
