【業】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
경기의 부침에 따라 위탁하는 업무 내용을 조정한다.
景気の浮沈に伴い、委託する務の内容を調整する。
영농 효율화를 위해 스마트 농업을 도입했다.
営農の効率化のためにスマート農を導入した。
영농 계획을 세워 효율적으로 농사를 짓는다.
営農計画を立てて、効率的に農を行う。
그는 가업을 이어받아 영농에 힘쓰고 있다.
彼は家を継いで営農に励んでいる。
작은 기업이 성공하기 위해서는 뛰어난 경영이 필요하다.
小さな企が成功するには、優れた経営が必要とされる。
뛰어난 업적을 올리다.
優れた績を上げる。
최근 저인망 어선의 수가 늘어나면서 어업 자원에 미치는 영향이 우려되고 있다.
最近、底びき網漁船の数が増えて、漁資源への影響が懸念されている。
이 사업은 이제 자리가 잡히고 있다.
この事は今、軌道に乗りつつある。
수업의 짬을 내서 친구를 만날 예정이다.
の合間を縫って、友達と会う予定だ。
구인 광고를 보고, 업계의 동향에 대해서도 배울 수 있었다.
求人広告を見て、界の動向についても学ぶことができた。
기업은 기업지배구조를 통해 이해 관계자들과 신뢰 관계를 구축한다.
は、コーポレート・ガバナンスを通じて、ステークホルダーとの信頼関係を築く。
기업지배구조 강화는 기업의 리스크 관리에도 기여한다.
コーポレート・ガバナンスの強化は、企のリスク管理にも寄与する。
기업지배구조 개선이 기업 가치를 향상시키는 데 연결된다.
コーポレート・ガバナンスの改善が、企の価値向上に繋がる。
최근 기업들의 기업지배구조가 강화되고 있다.
最近、企のコーポレート・ガバナンスが強化されつつある。
기업지배구조가 잘 되어 있는 기업은 주주들의 신뢰가 높다.
コーポレート・ガバナンスがしっかりしている企は、株主からの信頼が高い。
직업병으로 인한 컨디션 불량으로 결근하는 경우가 있습니다.
病による体調不良で欠勤することがあります。
밀입국 업자들은 난민들의 절박함을 이용하여 돈벌이에 혈안이 되어 있다.
密入国者は、難民の切迫した状況を利用した金もうけに血眼になっている。
실업가로서의 커리어는 많은 시련과 도전을 동반한다.
家としてのキャリアは、多くの試練とチャレンジを伴う。
그는 실업가이자 사회적 책임을 다하는 자선가이기도 하다.
彼は実家であり、また社会的な責任を果たす慈善家でもある。
실업가로서의 경험을 살려, 그는 새로운 프로젝트를 시작했다.
家としての経験を活かして、彼は新たなプロジェクトを始めた。
성공한 실업가들은 항상 새로운 아이디어를 창출하고 있다.
成功した実家たちは、常に新しいアイデアを生み出し続けている。
그 실업가는 글로벌 관점에서 비즈니스를 전개하고 있다.
その実家は、グローバルな視点でビジネスを展開している。
그는 실업가로서 여러 성공적인 회사를 창립했다.
彼は実家として、いくつもの成功した企を立ち上げた。
파산하는 기업이 늘어나면서 사회에 불안이 확산되고 있다.
倒産する企が増え、社会に不安が広がっている。
파산한 기업의 채무 정리가 진행되고 있다.
倒産した企の債務整理が行われている。
부정행위가 발각되었고, 그 결과 그 기업은 파산했습니다.
不正行為が発覚し、その結果、その企は破産しました。
그 기업은 경영 부진으로 파산했어요.
その企は経営不振により破産しました。
경제의 급격한 변화로 인해 많은 기업이 파산했습니다.
経済の急激な変化により、多くの企が破綻しました。
경제 위기가 원인으로 많은 기업들이 파산의 위기에 직면해 있다.
経済危機が原因で、多くの企が倒産の危機に直面している。
파산 후, 경영자는 새로운 사업을 시작할 결심을 굳혔다.
倒産後、経営者は新しい事を始める決意を固めた。
법적인 문제가 해결되지 않아서 그 기업은 파산 선고를 받았습니다.
法的な問題が解決しないため、その企は破産宣告を受けました。
전임자가 남긴 업적은 훌륭한 것이었다.
前任者が残した績は素晴らしいものだった。
전임 사장은 회사를 크게 성장시켰다.
前任の社長は、企を大きく成長させた。
업무상 판단을 잘못하면 큰 손실을 초래할 수 있다.
務上の判断を誤ると、大きな損失を招くことがある。
업무상 기밀 정보는 절대로 외부에 유출되어서는 안 된다.
務上の機密情報は絶対に外部に漏らしてはいけない。
업무상 문제로 회의가 연기되었다.
務上の問題で、会議が延期された。
업무상 실수로 프로젝트가 늦어지고 있다.
務上のミスが原因で、プロジェクトが遅れている。
업무상 이유로 출장을 가게 되었다.
務上の理由で出張に行くことになった。
졸업하고도 취직을 못해 2년 동안 무직 상태입니다.
しても仕事が決まらず2年も無職の状態です。
전업주부는 무직과 다르다고 봅니다.
主婦は無職とは違うと思います。
우리는 현재 영업직 구인을 하고 있다.
私たちは現在、営職の求人をしています。
졸업식은 학생들에게 학교를 졸업하는 중요한 통과 의례이다.
式は学生にとって、学び舎を卒する重要な通過儀礼だ。
그 비극적인 사건으로 많은 사람들이 비명횡사했다.
その悲劇的な出来事で、何人もの人々が非の死を遂げた。
그가 비명횡사한 이유는 아직도 밝혀지지 않았다.
彼が非の死を遂げた理由は未だに解明されていない。
가족은 그의 비명횡사에 깊은 슬픔을 느끼고 있다.
家族は彼の非の死に深い悲しみを感じている。
그녀는 비명횡사했지만, 그 삶은 많은 사람들에게 감명을 주었다.
彼女は非の死を遂げたが、その人生には多くの人々が感銘を受けた。
비명횡사한 사람들을 위해 추도식이 열렸다.
の死を遂げた人々のために、追悼式が行われた。
비명횡사한 그의 죽음은 지금도 많은 사람들에게 충격을 주고 있다.
の死を遂げた彼の死は、今でも多くの人々に衝撃を与えている。
사고에 휘말려 비명횡사하게 되었다.
事故に巻き込まれ、非の死を遂げることになった。
차에 치여 비명횡사할 뻔했다.
走る車にひかれて非の死を遂げかけた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.