<業の韓国語例文>
| ・ | 헤드라인을 정하는 작업은 신중하게 이루어집니다. |
| 見出しを決める作業は慎重に行われます。 | |
| ・ | 부잣집 도련님은 기업의 중요한 결정을 내리는 입장에 있다. |
| 御曹司は、企業の重要な決定を下す立場にある。 | |
| ・ | 땅부자로 성공한 그는 사업에 투자하기로 했다. |
| 土地成金として成功した彼は、事業に投資することにした。 | |
| ・ | 오늘의 업무 내용을 일보에 작성했습니다. |
| 今日の業務内容を日報に記載しました。 | |
| ・ | 전국지에 광고를 게재하는 것은 기업 전략의 일환입니다. |
| 全国紙に広告を掲載することが、企業の戦略の一部です。 | |
| ・ | 마감일을 지키기 위해 작업을 분담하여 진행하고 있습니다. |
| 締切日を守るために、作業を分担して進めています。 | |
| ・ | 그 기업은 TV 광고를 매체로 하여 신상품을 발표했습니다. |
| その企業は、テレビコマーシャルを媒体にして新商品を発表しました。 | |
| ・ | 연출가는 무대 작품의 연출을 하는 직업입니다. |
| 演出家とは、舞台作品の演出を行う職業です。 | |
| ・ | 많은 기업들이 자사의 OTT 플랫폼을 전개하고 있습니다. |
| 多くの企業が自社のOTTプラットフォームを展開しています。 | |
| ・ | OTT의 등장으로 TV 산업이 크게 변했습니다. |
| OTTの登場により、テレビ業界が大きく変わりました。 | |
| ・ | 그는 백만장자로 알려져 있으며 많은 기업을 운영하고 있습니다. |
| 彼は百万長者として知られており、多くの企業を経営している。 | |
| ・ | 대부호는 기업 경영과 부동산에서 성공을 거두었습니다. |
| 大富豪は、企業の経営や不動産で成功を収めてきた。 | |
| ・ | 말단 업무가 늘어났어요. |
| 下っ端の業務が増えてきました。 | |
| ・ | 자산가는 다양한 사업에 투자하는 경우가 많아요. |
| 資産家はさまざまな事業に投資していることが多いです。 | |
| ・ | 이 합창곡은 졸업식에서 불립니다. |
| この合唱曲は卒業式で歌われます。 | |
| ・ | 월급쟁이 그만두고 개인사업자가 되고 싶다. |
| サラリーマンをやめて個人事業主になりたい。 | |
| ・ | 여걸인 그녀는 업계에서도 인정받고 있습니다. |
| 女傑の彼女は、業界でも一目置かれています。 | |
| ・ | 난획을 방지하기 위해 어업 규제가 강화되었습니다. |
| 乱獲を防ぐために、漁業規制が強化されました。 | |
| ・ | 물소는 농작업에 매우 유용합니다. |
| 水牛は農作業に非常に役立ちます。 | |
| ・ | 하위권 기업들도 새로운 전략으로 성장을 이룰 수 있습니다. |
| 下位圏の企業でも、新しい戦略で成長を遂げることが可能です。 | |
| ・ | 하위권에 있는 기업들은 경쟁력을 높여야 합니다. |
| 下位圏にいる企業は、競争力を高める必要があります。 | |
| ・ | 그 기업은 업계 하위권에 속하지만, 급성장하고 있습니다. |
| その企業は業界の下位圏に属していますが、急成長しています。 | |
| ・ | 기업 문화에서는 서열을 존중하는 것이 일반적입니다. |
| 企業文化では、序列を尊重することが一般的です。 | |
| ・ | 오늘은 페인트 칠하는 작업을 합니다. |
| 今日はペンキを塗る作業をします。 | |
| ・ | 그는 웹 디자인을 시작한 이후로, 계속 이 업계에서 일하고 있습니다. |
| 彼はWebデザインを始めてから、ずっとこの業界で働いています。 | |
| ・ | 그녀는 많은 기업들의 웹 디자인을 담당하고 있습니다. |
| 彼女は多くの企業のWebデザインを担当しています。 | |
| ・ | 피시방은 24시간 영업합니다. |
| ネットカフェは24時間営業です。 | |
| ・ | 3D 프린터는 정밀도가 높아서 세밀한 작업도 가능합니다. |
| 3Dプリンターは精度が高いので、細かな作業にも対応できます。 | |
| ・ | 3D 프린터는 많은 산업에서 사용되고 있습니다. |
| 3Dプリンターは多くの業界で使用されています。 | |
| ・ | 유능한 인재를 채용함으로써 기업의 경쟁력이 높아집니다. |
| 有能な人材を採用することで、企業の競争力が高まります。 | |
| ・ | 유능한 직원이 많은 회사는 항상 실적이 좋습니다. |
| 有能な社員が多い会社は、常に業績が良いです。 | |
| ・ | 텅스텐은 매우 비쌉니다, 주로 산업 용도로 사용됩니다. |
| タングステンは、非常に高価であり、主に工業用途に使われます。 | |
| ・ | 미술사 수업에서 르네상스 시대의 작품을 배웠습니다. |
| 美術史の授業で、ルネサンス時代の作品を学びました。 | |
| ・ | 그 회사는 업계의 이단아라고 불리운다. |
| あの会社は、業界の異端児と呼ばれる。 | |
| ・ | 사업 기반을 견고히 하다. |
| 事業基盤を堅固にする。 | |
| ・ | 참관 수업에서 아이의 모습이 믿음직스러웠어요. |
| 参観授業での子どもの姿が頼もしかったです。 | |
| ・ | 참관 수업을 통해 부모와 자녀의 교류가 깊어졌어요. |
| 参観授業で、親子の交流が深まりました。 | |
| ・ | 참관 수업 덕분에 교실 분위기가 활기찼어요. |
| 参観授業で教室が賑やかでした。 | |
| ・ | 처음으로 참관 수업에 참석했습니다. |
| 初めての参観授業に参加しました。 | |
| ・ | 참관 수업에서 아이들이 조금 긴장한 모습이었어요. |
| 参観授業では、子どもたちが少し緊張していました。 | |
| ・ | 참관 수업 준비로 선생님들이 바쁘셨어요. |
| 参観授業の準備で先生方が忙しそうです。 | |
| ・ | 참관 수업에 학부모들이 많이 오셨어요. |
| 参観授業で保護者がたくさん来ました。 | |
| ・ | 내일은 참관 수업이 있어요. |
| 明日は参観授業があります。 | |
| ・ | 컴퓨터를 사용하여 온라인 수업을 듣고 있어요. |
| コンピュータを使って、オンラインで授業を受けています。 | |
| ・ | 새로운 컴퓨터를 구입하여 작업 효율성이 향상되었어요. |
| 新しいコンピュータを購入して、作業が効率化されました。 | |
| ・ | 컴퓨터 고장이 원인으로 작업이 지연되었어요. |
| コンピュータの故障が原因で、作業が遅れました。 | |
| ・ | 도메인 관리를 위탁하고 있는 사업자를 변경하다. |
| ドメインの管理を委託している事業者を変更する。 | |
| ・ | 온라인 수업에 참여하고 있습니다. |
| オンラインの授業に参加しています。 | |
| ・ | 인터넷이 연결되지 않으면 오프라인으로 작업합니다. |
| インターネットが繋がらないときはオフラインで作業します。 | |
| ・ | 작업이 끝나면 엔터 키로 저장해 주세요. |
| 作業が終わったら、エンターキーで保存してください。 |
