【業】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
업적 부진의 책임을 지고 부장이 사임했다.
績不振の責任を取って部長が辞任した。
부서별 업적 부진이 두드러지고 있다.
部門ごとの績不振が目立っている。
업적 부진으로 경영진이 교체되었다.
績不振のため、経営陣が交代した。
업적 부진이 계속되어 조직 내 위기감이 확산되고 있다.
績不振が続き、組織に危機感が広がっている。
업적 부진 원인을 분석할 필요가 있다.
績不振の原因を分析する必要がある。
업적 부진으로 회사 분위기가 침체되어 있다.
績不振で会社の雰囲気が暗い。
기업은 인플루언서에게 광고를 의뢰했다.
はインフルエンサーに広告を依頼した。
그는 수업 시간에 계속 지껄이고 있었다.
彼は授中にずっと騒いでいた。
후원회의 도움으로 새로운 사업을 시작할 수 있었다.
後援会の助けで新しい事を始めることができた。
회사 측은 파업 움직임을 무마하려 직원들과 협상했다.
会社側はストライキの動きを抑えるために従員と交渉した。
기업의 사회적 책무를 강조하는 목소리가 커졌다.
の社会的責務を強調する声が高まった。
학업 성적 기록을 대학에 제출했다.
成績の記録を大学に提出した。
학업 성적은 학생의 미래에 큰 영향을 미친다.
成績は学生の将来に大きな影響を与える。
그녀의 학업 성적은 반에서 최고다.
彼女の学成績はクラスのトップだ。
학업 성적은 본인의 노력이 반영된 결과다.
成績は本人の努力が反映される結果だ。
학업 성적이 좋은 학생에게는 특별한 표창이 있다.
成績の良い学生には特別な表彰がある。
학업 성적을 올리기 위해 매일 공부하고 있다.
成績を上げるために毎日勉強しています。
학업 성적이 나빠서 부모님께 꾸중을 들었다.
成績が悪くて親に叱られた。
학업 성적은 장학금 선발에 중요한 역할을 한다.
成績は奨学金の選考に重要な役割を果たす。
그는 올해 학업 성적이 매우 우수했다.
彼は今年、学成績がとても優秀だった。
상업용 광고와 개인용 광고는 다른 규제 대상입니다.
用広告と個人用広告は異なる規制の対象です。
이 콘텐츠는 상업용으로 이용할 수 있습니다.
このコンテンツは商用に利用できます。
상업용 빌딩은 시내에 많이 있습니다.
用のビルは市街地に多くあります。
많은 레스토랑이 상업용 주방 설비를 사용하고 있습니다.
多くのレストランは商用の厨房設備を使っています。
상업용 차량은 비즈니스를 위해 사용됩니다.
用車両はビジネスのために使用されています。
이 땅은 상업용지로 등록되어 있습니다.
この土地は商用地として登録されています。
새로운 상업용 소프트웨어가 개발되었습니다.
新しい商用ソフトウェアが開発されました。
상업용 냉장고는 가정용보다 더 큽니다.
用の冷蔵庫は家庭用よりも大きいです。
이 건물은 상업용으로 사용되고 있습니다.
この建物は商用として使われています。
기업의 경영 실패는 대개 자멸 때문이다.
の経営失敗は多くの場合、自滅によるものだ。
공공사업을 늘리기 위해 제방 공사를 하기로 결정했다.
公共事を増やすため、堤防の工事を行うことを決定した。
기업의 수장은 중요한 결정을 내린다.
の首長は重要な決定を下す。
기업은 고객에게 사과문을 발표했다.
は顧客に対して謝罪文を発表した。
필요 없어진 설비를 기업에 불하하기로 결정했습니다.
不要になった設備を企に払い下げることに決めました。
갑작스러운 용무로 수업에 불참했습니다.
急な用事で授を不参加しました。
영웅의 위업을 국민이 칭송했다.
英雄の偉を国民が褒め称えた。
영웅의 위업을 칭송하다.
英雄の偉を褒めたたえる。
매일 야근에는 진절머리가 난다.
毎日の残にはもううんざりだ。
주가 조작에 연루된 기업이 비난을 받고 있다.
株価操作に関与した企が非難を受けている。
사업이 망했지만 한 방으로 다시 일어섰다.
は潰れたが、一発で立ち直った。
급속히 늘어난 원금과 금리 인상에 따른 이자 부담이 자영업자를 채무불이행으로 내몰고 있다.
急速に増えた元金と利上げによる利子負担が自営者を債務不履行に陥れている。
그 업체는 납품을 불이행했어요.
その者は納品を履行しませんでした。
회사에서 야근을 강제하면 문제가 됩니다.
会社で残を強制すると問題になります。
회사는 야근을 당연시하는 문화를 용인하고 있다.
会社は残を当然とする文化を容認している。
졸업식에서 교가를 제창했다.
式で校歌を斉唱した。
골목상권의 소상공인을 지원하는 프로그램이 있다.
路地商圏の小規模事者を支援するプログラムがある。
무계획으로 시작한 사업은 오래가지 못했다.
無計画に始めた事は長続きしなかった。
학생들이 졸린 모습이었다. 그도 그럴 것이 수업이 너무 길었다.
生徒たちが眠そうだった。それもそのはず、授がとても長かったからだ。
불량품을 골라내는 작업을 하고 있다.
不良品を選別する作をしている。
초가집을 복원하는 작업이 진행 중입니다.
わらぶき屋根の家を復元する作が進行中です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.