【業】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
이상 기온으로 양식업이 힘들다.
異常気温で養殖が厳しいです。
어휘 수업이 도움이 되었어요.
語彙の授が役に立ちました。
지사장님께 업무보고를 드렸습니다.
支社長に務報告をいたしました。
큰손과 함께 사업을 진행하고 있습니다.
大物と共に事を進めています。
큰손의 의견이 업계에 영향을 미쳤습니다.
大物の意見が界に影響を与えました。
큰손이 투자한 기업이 급성장을 이루었습니다.
大物が投資した企が急成長を遂げました。
그 행사에는 업계 거물들이 한자리에 모일 예정이다.
そのイベントには界の大物たちが一堂に会する予定だ。
그는 그 마을의 거물 부동산 개발업자이다.
彼はその町の大物不動産開発者だ。
그 기업가는 IT 업계의 거물 투자가로 유명하다.
その起家はIT界の大物投資家として有名だ。
그녀는 음악 업계의 거물 매니저다.
彼女は音楽界の大物マネージャーだ。
그는 패션업계의 거물 디자이너다.
彼はファッション界の大物デザイナーだ。
그는 비즈니스계의 거물 기업가다.
彼はビジネス界の大物起家だ。
그 위업은 지금도 구전되고 있습니다.
その偉は今も語り継がれています。
사장님은 기업문화를 중요하게 생각하고 있습니다.
社長が企文化を大切にしています。
위업을 이룬 그를 존경합니다.
を成し遂げた彼を尊敬します。
위업을 이루기 위한 노력을 존중합니다.
を成し遂げるための努力を尊重します。
위업을 이룬 사람들의 노력에 경의를 표합니다.
を成し遂げた人々の努力に敬意を表します。
위업을 이루려면 엄청난 노력이 필요합니다.
を成し遂げるには多大な努力が必要です。
주위 사람들의 협력이 없었다면 이 위업은 이룰 수 없었을 것이다.
周りの人々の協力なしには、この偉は成し遂げられなかっただろう。
위업을 위해 애쓰신 분들께 감사드립니다.
のために尽力した方々に感謝します。
저는 기업이니 사업이니 그런 것들과는 거리가 먼 사람입니다.
私は企だ事だ、そんなこととは遠く離れた人間です
위인의 위업을 기리는 박물관을 방문했습니다.
偉人の偉を称える博物館を訪れました。
위인들의 업적을 배우는 것은 중요합니다.
偉人たちの績を学ぶことは大切です。
훼방꾼이 없는 조용한 곳에서 작업하고 싶어요.
邪魔者がいない静かな場所で作したいです。
이 업무에는 특별한 요원이 필요합니다.
この務には特別な要員が必要です。
이 업무에는 경험이 풍부한 요원이 필요합니다.
この務には経験豊富な要員が必要です。
이 업계의 원로에게 인사했어요.
この界の元老に挨拶しました。
작업의 진척 상황을 정기적으로 체크한다.
の進捗状況を定期的にチェックする。
임금 제도만으로는 업적을 계속 올리는 강한 조직이 될 수 없다.
賃金制度だけでは、績を上げ続ける強い組織にはならない。
조직의 일원으로서 사업의 성공에 공헌하고 싶습니다.
組織の一員として事の成功に貢献したいです。
국내에 있는 영업・서비스 거점을 소개합니다.
国内にある営・サービス拠点をご紹介します。
각 점포의 영업시간, 전화번호, 취급 상품 등은 여기에서 확인해 주세요.
各店舗の営時間、電話番号、取扱商品等はこちらからご確認ください。
점포를 개업하다.
店舗を開する。
사업 확대에 따라 사무실을 이전하다.
拡大にともなうオフィスの移転する。
가게 영업시간이 끝나면 문이 닫힙니다.
店の営時間が終了すると、ドアが閉まります。
지주를 단단히 세우면 작업이 원활하게 진행됩니다.
支柱をしっかり立てることで、作がスムーズに進みます。
양질의 제품을 만드는 것이 기업의 사명입니다.
良質な製品を作ることが企の使命です。
배터리는 양질의 일자리를 창출하는 유망 산업이다.
バッテリーは良質の雇用を創出する有望産である。
지지난 주 실적은 예상 이상이었습니다.
先々週の績は予想以上でした。
역성장이 계속되는 가운데, 신중하게 업무를 진행하고 있어요.
逆成長が続く中、慎重に務を進めております。
업계 전체가 역성장을 경험하고 있어요.
界全体が逆成長を経験しております。
회사 실적이 역성장을 보이고 있습니다.
会社の績が逆成長を見せています。
병가 후 업무에 힘쓰겠습니다.
病気休暇後、務に励みます。
진행 중인 작업에는 큰 노력이 필요합니다.
進行中の作には大きな努力が必要です。
진행 중인 작업에 대한 질문이 있으신가요?
進行中の作に関する質問がありますか?
새로운 시스템이 도입되어 업무가 진행되고 있습니다.
新しいシステムが導入され、務が進行しています。
업무보고는 토론식으로 진행될 예정이다.
務報告は討論式で行われる予定だ。
수업 시간을 단축하다.
時間を短縮する。
식당에서는 종업원을 구하지 못해 영업시간을 단축하고 있다.
飲食店では、従員が見つからず就時間を縮めている。
집게가 주방에서 다양한 조리 작업에 사용되고 있다.
トングがキッチンでさまざまな調理作に使われている。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/110)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.