<楽の韓国語例文>
| ・ | 그의 신작 소설은 기다릴 수 없을 정도로 기대된다. |
| 彼の新作小説は待ちきれないほど楽しみだ。 | |
| ・ | 그 음악은 청중의 감성에 와닿습니다. |
| その音楽は聴衆の感性に響きます。 | |
| ・ | 그녀의 감성은 시나 음악을 만드는 데 큰 역할을 하고 있습니다. |
| 彼女の感性は詩や音楽を作るのに大きな役割を果たしています。 | |
| ・ | 3만 명에 달하는 인파가 꽃놀이를 즐겼다. |
| 3万人に達する人波が花見を楽しんだ。 | |
| ・ | 보리밭의 풍경은 사계절의 아름다움을 즐길 수 있습니다. |
| 麦畑の風景は四季折々の美しさを楽しむことができます。 | |
| ・ | 보리밭이 펼쳐져 있어 아름다운 풍경을 즐길 수 있습니다. |
| 麦畑が広がっていて、美しい風景を楽しむことができます。 | |
| ・ | 여행지에서 아름다운 경치를 즐깁니다. |
| 旅行先で美しい景色を楽しみます。 | |
| ・ | 여행지에서 맛있는 음식을 즐긴다. |
| 旅行先で美味しい料理を楽しみます。 | |
| ・ | 이사한 곳에서 새로운 친구를 사귈 수 있기를 기대하고 있어요. |
| 引っ越し先で新しい友人ができることを楽しみにしています。 | |
| ・ | 양지가 비치는 창가에 앉아 음악을 듣고 있어요. |
| 陽地が差し込む窓際に座り、音楽を聴いています。 | |
| ・ | 마당에서 양지를 맞으며 편안한 시간을 즐긴다. |
| 庭で陽地を浴びながら、リラックスする時間を楽しむ。 | |
| ・ | 이 게임은 많은 사람들이 즐길 수 있도록 개발되었습니다. |
| このゲームは、多くの人々に楽しんでもらえるように開発されました。 | |
| ・ | 게임 개발자는 플레이어의 즐거움을 고려하여 새로운 기능을 추가합니다. |
| ゲームの開発者は、プレイヤーの楽しみを考慮して新しい機能を追加します。 | |
| ・ | 그들은 이교도의 전통을 바탕으로 축제를 즐기고 있습니다. |
| 彼らは異教徒の伝統に基づいて祭りを楽しんでいます。 | |
| ・ | 그녀는 이방인으로서 그 나라의 예술과 음악에 매료되어 있습니다. |
| 彼女は異邦人として、その国の芸術や音楽に魅了されています。 | |
| ・ | 저는 이방인으로서 새로운 나라에서의 생활을 즐기고 있습니다. |
| 私は異邦人として、新しい国での生活を楽しんでいます。 | |
| ・ | 음악이 와르르 흘러나오기 시작했다. |
| 音楽がどっと流れ始めた。 | |
| ・ | 아이들은 인형놀이를 하며 즐기고 있습니다. |
| 子供たちは人形遊びをして楽しんでいます。 | |
| ・ | 아이들은 즐거운 듯이 배트를 휘두르고 있었다. |
| 子供たちは楽しそうにバットを振り回していた。 | |
| ・ | 그는 스웨터를 입고 가을 산책을 즐기고 있다. |
| 彼はセーターを着て、秋の散歩を楽しんでいる。 | |
| ・ | 그는 재킷을 어깨에 걸치고 캐주얼한 스타일을 즐기고 있었다. |
| 彼はジャケットを肩にかけて、カジュアルなスタイルを楽しんでいた。 | |
| ・ | 우리는 자연의 아름다움을 관찰하며 즐기고 있습니다. |
| 私たちは自然の美しさを観察して楽しんでいます。 | |
| ・ | 아이들은 해안에서 조개를 관찰하며 즐기고 있다. |
| 子供たちは海岸で貝を観察して楽しんでいる。 | |
| ・ | 파티가 시작될 때까지 칵테일을 즐겼다. |
| パーティーが始まるまでカクテルを楽しんだ。 | |
| ・ | 톳을 삶으면 쫀득쫀득한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| ひじきを茹でると、プチプチした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 덮밥은 재료의 조합과 조리법에 따라 다양한 맛을 즐길 수 있습니다. |
| 丼は、食材の組み合わせや調理法によって様々な味を楽しむことができます。 | |
| ・ | 무침은 가정식부터 고급 요정까지 다양하게 즐길 수 있습니다. |
| 和え物は、家庭料理から高級料亭まで幅広く楽しまれています。 | |
| ・ | 무침은 재료를 잘라 섞기만 하면 만들기 때문에 간편하게 즐길 수 있습니다. |
| 和え物は食材を切って混ぜるだけで作ることができるので、手軽に楽しめます。 | |
| ・ | 무침은 계절과 지역에 따라 다양한 종류를 즐길 수 있습니다. |
| 和え物は季節や地域によって異なるバリエーションが楽しめます。 | |
| ・ | 서양인들의 축제는 퍼레이드와 음악, 춤 등으로 흥을 돋웁니다. |
| 西洋人の祭りは、パレードや音楽、ダンスなどで盛り上がります。 | |
| ・ | 저는 음악 협회의 회원입니다. |
| 私は音楽協会の会員です。 | |
| ・ | 그들은 서로에게 활짝 웃으며 즐거운 시간을 보냈다. |
| 彼らはお互いににっこりとして楽しい時間を過ごした。 | |
| ・ | 숲속에서 캠프파이어를 즐기는 것은 최고다. |
| 森の中でキャンプファイヤーを楽しむのは最高だ。 | |
| ・ | 그는 청혼을 위해 그녀가 좋아하는 음악을 틀었다. |
| 彼はプロポーズのために彼女の好きな音楽を流した。 | |
| ・ | 그는 청춘 시절에 푹 빠진 취미를 지금도 즐기고 있다. |
| 彼は青春時代に夢中になった趣味を今でも楽しんでいる。 | |
| ・ | 그의 음악은 정감 넘치고 감동적이었다. |
| 彼の音楽は情感豊かで感動的だった。 | |
| ・ | 그 음악 축제에서는 이국적인 음악을 즐길 수 있다. |
| その音楽フェスティバルでは異国的な音楽が楽しめる。 | |
| ・ | 그 곡에는 이국적인 악기의 음색이 담겨 있다. |
| その曲には異国的な楽器の音色が取り入れられている。 | |
| ・ | 그 음악에는 낭만적인 정취가 서려 있다. |
| その音楽にはロマンチックな趣が漂っている。 | |
| ・ | 송아지는 목장에서의 나날을 즐기고 있다. |
| 子牛は牧場での日々を楽しんでいる。 | |
| ・ | 멍멍이는 공원에서 뛰어노는 것이 즐겁다. |
| ワンちゃんは公園で走り回るのが楽しい。 | |
| ・ | 댕댕이는 다른 강아지와 함께 노는 것이 즐겁다. |
| ワンちゃんは他の犬と一緒に遊ぶのが楽しい。 | |
| ・ | 음악 페스티벌을 페이스북 라이브로 중계했습니다. |
| 音楽フェスティバルをFacebook Liveで中継しました。 | |
| ・ | 라이브 중계로 음악 이벤트에 참여하고 있습니다. |
| ライブ中継で音楽イベントに参加しています。 | |
| ・ | 인터넷 중계로 라이브 콘서트를 즐기고 있습니다. |
| インターネット中継でライブコンサートを楽しんでいます。 | |
| ・ | 라디오로 음악을 청취하는 것이 그의 일과입니다. |
| ラジオで音楽を聴取するのが彼の日課です。 | |
| ・ | 그는 영화관에서 3D 영화를 시청하며 현장감을 즐기고 있습니다. |
| 彼は映画館で3D映画を視聴して臨場感を楽しんでいます。 | |
| ・ | 그들은 가족과 함께 영화를 시청하며 즐기고 있습니다. |
| 彼らは家族と一緒に映画を視聴して楽しんでいます。 | |
| ・ | 스케줄 없을 때는 모든 것을 다 잊고 쉬고 있어요. |
| スケジュールがないときはすべてを忘れて楽にしています。 | |
| ・ | 음악제는 밤늦게까지 계속되어 새벽까지 종료되지 않았습니다. |
| 音楽祭は夜遅くまで続き、夜明けまで終了しませんでした。 |
