【様】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
술어는 주어의 움직임이나 모습, 상태를 설명하는 기능이 있습니다.
述語は、主語の動きや子・状態を説明する働きがあります。
그들은 여러 분야에서 묵묵히 기여했다.
彼らは々な分野で黙々と貢献した。
괴로운 것은 피차일반입니다.
苦しいのはお互いです。
힘들기는 피차일반입니다.
大変なのはお互いです。
디지털세대가 다양한 분야의 구태의연한 조식에 변혁을 가져오고 있습니다.
デジタル世代が、々な分野の旧態依然とした組織に変革をもたらしつつあります。
고객으로부터 클레임을 받다.
からクレームを受ける。
실제 실적은 여러 요인으로 인해 예상치와 다를 수 있습니다.
実際の業績は々な要因により予想値とは異なる可能性があります。
관보에는 실로 다양한 정보가 게재되어 있습니다.
官報には実に々な情報が掲載されています。
차트에는 다양한 종류가 있습니다.
チャートには々な種類があります。
막 외출하려던 참에 손님들이 오셨어요.
ちょうど外出しようとしていたところお客が来られました。
삼림욕은 매우 건강하고 다양한 효과가 기대됩니다.
森林浴はとても健康的で、々な効果が期待されています。
그는 나의 제안을 듣더니 퍽 좋아하는 눈치였다.
彼は僕の提案を聞いてとても喜んでいる子だった。
여자친구는 내 선물을 퍽 마음에 들어 하는 눈치였다.
彼女は、私のプレゼントをなかなか気に入っている子だった。
누구시더라.
どなたでしだっけ?
손님을 대접하는 것은 여간 어렵지 않다.
お客を接待することはとても難しい。
예상 밖의 일이 일어나 놀라고 어이가 없어 정신이 나간 것처럼 되었다.
予想外のことが起きて驚き呆れ、気が抜けたになった。
여러분에게 경의를 표하며 진심으로 축하드립니다.
に敬意を表するとともに、心からお慶び申し上げます。
고객의 소중한 미술품이나 골동품을 파손이나 도난으로부터 확실히 지키겠습니다.
お客の大切な美術品や骨董品を破損や盗難からしっかり守ります。
여러 가지 기술이 국내 연구진에 의해 개발되었다.
々な技術が国内研究陣により開発された。
손님, 이쪽으로 오십시오.
お客、こちらの方にいらしてください。
올해도 피서객을 맞이하기 위한 다양한 프로그램이 준비됐다.
今年も避暑客を迎えるための々なプログラムが用意された。
신이시여, 저는 어찌하면 좋겠습니까.
、僕はどうすれば良いのでしょうか。
이렇게 여러 가지 증거를 갖추면 대답은 자명하다.
これだけ々な証拠がそろえば、答えは自明だ。
KTX 열차를 이용하실 분께서도 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
KTX列車をご利用のお客はつぎの駅で降りてください。
손님이 와 있어요.
お客が来ています。
서 있는 손님
立っているお客
절편은 기울기와 같이 1차 함수에서 가장 중요한 용어입니다.
切片は、傾きと同に、一次関数の中で最も重要な用語です。
줄무늬 셔츠가 이 검정 바지와 잘 어울리는 것 같아요.
縞模のシャツがこの黒色のズボンとよく似あうようですよ。
손님을 친절하게 응대하다.
お客を親切に応対する。
밀려들어오는 손님들 덕에 여전히 밤낮없이 바쁘다.
ひっきりなしにやって来るお客のお陰で相変わらず昼夜問わず忙しくしている。
어린이와 60살 이상 분에 한해서 입장료는 무료입니다.
お子と60歳以上の方に限り入場料は無料です。
미숙 씨 아버님은 저 학교 교장선생님이 아니었어요?
ミスクさんのお父はあの学校の校長先生じゃなかったですか。
부장은 사장 앞에서 굽실거리며 갖은 아양을 떨었다.
部長は社長の前でペコペコしながら々な愛嬌を振りまいた。
기독교는 여러 교파로 나누어져 있다.
キリスト教は々な教派に分かれている。
한국사극은 대부분은 왕과 그것을 둘러싼 인간관계로 그려지다.
韓国ドラマ時代劇は、ほとんどが王とそれをめぐる人間関係で描かれます。
그럼, 조금 더 두고 보도록 합시다.
じゃ、もう少し子をみましょう。
지역의 매력을 한껏 즐길 수 있는 각양각색의 축제가 다음 달부터 차례로 열린다.
地域の魅力を存分に楽しむことのできる々な祭りが来月から順番に開かれる。
아마존 오지에 살고 있는 다양한 사람들과 만났다.
アマゾン奥地に生きる々な人々に出会った。
산나물로 만든 구절판은 옛날 임금님이 즐겨 찾던 궁중 음식입니다.
山菜で作ったクジョルパンは王の好物の宮廷料理です。
습관은 사회적 행동 양식뿐만 아니라 개인이 후천적으로 몸에 익힌 행동 양식의 의미도 포함하고 있다.
習慣は社会的な行動式のみならず、個人が後天的に身に付けた行動式の意味も含んでいる。
관습은 사회적 행동 양식을 의미한다.
慣習は社会的な行動式を意味する。
청결감이란 더럽지 않고 위생적인 모습입니다.
清潔感とは、汚れがなく衛生的な子のことです。
각종 대출로 고정 지출을 겨우 막고 있다.
々な融資で何とか固定支出を賄っている。
앞으로도 고객 여러분의 변함없는 성원을 부탁드립니다.
今後もお客の変わらない声援をよろしくお願い申し上げます。
정말 고생 많았습니다.
どうもご苦労でした。
고생하셨습니다.
ご苦労でした。
버스에 손님이 두고 내린 물건 때문에 곤란한 경우가 가끔 있다.
パスにお客が置き忘れた品物のため困ることが時々ある。
고객님께서 통화 중이오니 잠시 후에 다시 걸어주시기 바랍니다.
お客は通話中ですので、しばらくたってからおかけ直しくださいますようお願いします。
자녀가 어떻게 돼요?
お子は?
다양성을 포용하는 자세가 요구된다.
性を包容する姿勢が求められる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19  (12/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.