<様の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 드레스는 줄무늬입니다. |
| 彼女のドレスはしま模様です。 | |
| ・ | 줄무늬 셔츠가 이 검정 바지와 잘 어울리는 것 같아요. |
| 縞模様のシャツがこの黒色のズボンとよく似あうようですよ。 | |
| ・ | 나무의 단면에서 알 수 있는 줄무늬를 나이테라고 부릅니다. |
| 木の断面からわかる縞模様を年輪と呼びます。 | |
| ・ | 나이테는 수목의 단면에 형성되는 동심원 모양이다. |
| 年輪は、樹木の断面に形成される同心円状の模様だ。 | |
| ・ | 나이테란 나무를 잘게 썰었을 때 보이는 줄무늬를 말합니다. |
| 年輪とは、木をわ切りにしたときに見えるしま模様のことです。 | |
| ・ | 운동 밴드는 다양한 트레이닝을 지원하는 기능성이 있습니다. |
| エクササイズバンドは多様なトレーニングをサポートする機能性があります。 | |
| ・ | 명함에는 다양한 사이즈가 있습니다. |
| 名刺には様々なサイズがあります。 | |
| ・ | 신발끈을 묶는 방법은 여러 가지 있습니다. |
| 靴紐の結び方には様々あります。 | |
| ・ | 천체에는 행성이나 항성에서 은하와 블랙홀까지 다양한 것이 존재한다. |
| 天体には惑星や恒星から銀河やブラックホールまで多種多様なものが存在する。 | |
| ・ | 동구권의 문화는 다양합니다. |
| 東欧圏の文化は多様です。 | |
| ・ | 방랑자들은 다양한 문화를 접했다. |
| 放浪者は様々な文化に触れてきた。 | |
| ・ | 다행히 다리 뼈가 부러졌을 뿐 생명에는 별 이상이 없는 모양이다. |
| 幸い足の骨が折れただけで命に別状ない模様である。 | |
| ・ | 이 문제에는 여러 가지 측면이 있다. |
| この問題には様々な側面がある。 | |
| ・ | 축사에는 다양한 동물이 있다. |
| 畜舎には様々な動物がいる。 | |
| ・ | 그러고 보니 그는 처음부터 별로 내키지 않는 눈치였다. |
| そういえば、彼は初めからあまり気乗りしない様子をみせていたのだった。 | |
| ・ | 징벌적 손해배상이란 장래에 동일한 행위를 억지할 목적으로 실제 손해 배상을 넘어서는 배상액을 부과하는 것이다. |
| 懲罰的損害賠償とは、将来の同様の行為を抑止する目的で、実際の損害の賠償を上回る賠償額を課すことである。 | |
| ・ | 물가 생태계는 생명의 다양성이 풍부하다. |
| 水辺の生態系は、生命の多様性に富んでいる。 | |
| ・ | 창의력을 단련하기 위해 다양한 활동을 시도했습니다. |
| 創造力を鍛えるために様々な活動を試しました。 | |
| ・ | 감성돔 꼬리지느러미는 아름다운 무늬를 하고 있습니다. |
| クロダイの尾びれが美しい模様をしています。 | |
| ・ | 옥돔 종류에 따라 무늬와 색이 다릅니다. |
| アカアマダイの種類によって模様や色が異なります。 | |
| ・ | 옥돔은 아름다운 빨강과 파랑 무늬를 가지고 있습니다. |
| アカアマダイは美しい赤と青の模様を持っています。 | |
| ・ | 그 조각은 왕을 우상화한 것이다. |
| その彫刻は王様を偶像化したものだ。 | |
| ・ | 자연 숭배는 생물 다양성을 존중한다. |
| 自然崇拝は生物多様性を尊重する。 | |
| ・ | 손님의 소설,시집, 에세이 등을 제본해 드립니다. |
| お客様の小説、詩集、エッセイなど製本いたします | |
| ・ | 공주는 성에서 왕자님과 행복하게 살고 있다. |
| お姫はお城で王子様と幸せに暮らしている。 | |
| ・ | 치즈는 유제품의 하나이며, 다양한 요리에 사용됩니다. |
| チーズは乳製品の一つであり、様々な料理に使われます。 | |
| ・ | 습관은 사회적 행동 양식뿐만 아니라 개인이 후천적으로 몸에 익힌 행동 양식의 의미도 포함하고 있다. |
| 習慣は社会的な行動様式のみならず、個人が後天的に身に付けた行動様式の意味も含んでいる。 | |
| ・ | 호텔 객실 담당이 객실의 가구를 물걸레질하고 손님을 맞이한다. |
| ホテルの客室係が客室の家具を水拭きして、お客様を迎える。 | |
| ・ | 곤충은 여러 가지 천적과 싸워 살아남는다. |
| 昆虫は様々な天敵と戦って生き残る。 | |
| ・ | 곤충은 다양한 모양과 색깔을 가지고 있다. |
| 昆虫は様々な形や色をしている。 | |
| ・ | 사슴뿔은 예로부터 다양한 용도로 이용되고 있다. |
| 鹿の角は古来より様々な用途で利用されている。 | |
| ・ | 동물의 수정하는 행동은 다양하다. |
| 動物の受精する行動は様々だ。 | |
| ・ | 이건 한국의 전통적인 무늬예요. |
| これは韓国の伝統的な模様です。 | |
| ・ | 주형의 사양이 제품의 성능에 직접적인 영향을 미칩니다. |
| 鋳型の仕様が製品の性能に直接影響を与えます。 | |
| ・ | 타일 모양이 너무 아름다워요. |
| タイルの模様がとても美しいです。 | |
| ・ | 하나님께 기도를 드렸습니다. |
| 神様にお祈りを捧げました。 | |
| ・ | 불감증을 고치기 위해 다양한 방법을 시도했다. |
| 不感症を治すために様々な方法を試した。 | |
| ・ | 집이 불타 오르는 모습을 멍하니 보고 있다. |
| 家が燃え上がっている様子を呆然と見ている。 | |
| ・ | 사고 현장에 도착하자 구조대는 당황하는 모습이었다. |
| 事故現場に到着すると、救助隊は慌てている様子だった。 | |
| ・ | 그는 당황하는 눈치다. |
| 彼は慌てている様子だ。 | |
| ・ | 적응력을 기르기 위해 다양한 환경에서 일한다. |
| 適応力を養うために多様な環境で働く。 | |
| ・ | 적응력을 기르기 위해 다양한 경험을 쌓는다. |
| 適応力を鍛えるために多様な経験を積む。 | |
| ・ | 주주총회 참석자들은 다양한 의견을 가지고 있습니다. |
| 株主総会の参加者は様々な意見を持っています。 | |
| ・ | 실습 기간 동안 다양한 기술을 익혔어요. |
| 実習期間中に様々なスキルを身につけました。 | |
| ・ | 그녀는 신내림을 받고 무당이 되었다. |
| 彼女が、神様が降りてきて、巫女になった。 | |
| ・ | 덕분에 저희들은 모두 건강하게 지내고 있습니다. |
| お陰様でこちらはみんな元気にしています。 | |
| ・ | 송곳을 이용해서 나무에 무늬를 새겼어요. |
| 錐を使って木に模様を彫りました。 | |
| ・ | 전통적인 건축 양식을 전승하다. |
| 伝統的な建築様式を伝承する。 | |
| ・ | 짬짬이 다양한 취미 활동을 하고 있어요. |
| 暇があるたびに多様な趣味活動をしています。 | |
| ・ | 섬이 유인도인지 무인도인지에 대해서는 여러 가지 판단 기준이 있다. |
| 島が有人島であるか無人島であるかについては様々な判断基準がある。 |
