【様】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<様の韓国語例文>
이 서스펜션은 스포츠카용 사양입니다.
このサスペンションはスポーツカー向けの仕です。
벽에 도색을 했더니 집은 신축이나 다름없게 되었다.
壁の塗装をしたら、家は新築同になった。
중장비의 사양서를 잘 읽어주세요.
重機の仕書をよく読み込んでください。
따님이 좋아하는 장소로 모시겠습니다.
お嬢のお気に入りの場所にお連れします。
따님이 원하신다면 알려주세요.
お嬢のご希望があれば、お知らせください。
따님을 위해 특별한 이벤트를 기획했습니다.
お嬢のために、特別なイベントを企画しました。
따님의 생일에 특별한 선물을 준비했습니다.
お嬢のお誕生日に、特別なプレゼントを用意しました。
따님의 건강을 기원합니다.
お嬢のご健康をお祈り申し上げます。
따님이 서울대에 합격했다고 들었습니다. 축하드립니다.
お嬢がソウル大学に合格したと聞きました。おめでとうございます。
이 벽지는 무늬가 예쁘다.
この壁紙は模が可愛い。
도배지 무늬가 방을 넓게 보여줍니다.
壁紙の模が部屋を広く見せてくれます。
다양한 가게들이 들어서 있어 매우 붐비고 번화했다.
々な店が入っていてとても混み合いにぎやかだった。
버스에 손님이 두고 내린 물건 때문에 곤란한 경우가 가끔 있다.
パスにお客が置き忘れた品物のため困ることが時々ある。
신에게 봉납할 제물을 준비하고 있습니다.
に奉納する祭物を用意しています。
유품을 보고 고인의 생전 모습을 느꼈습니다.
遺品を見て、故人の生前の子を感じました。
당일권은 1인당 1매까지 구입하실 수 있습니다.
当日券はお一人につき、1枚までのご購入とさせていただきます。
차례차례로 손님이 모여들었습니다.
次々とお客が集まってきました。
고객님의 요청을 받아들였습니다.
お客のご要望を受け入れました。
고객님의 의견을 진지하게 받아들이겠습니다.
お客のご意見を真摯に受け入れます。
제물을 정성껏 만들어 신에게 바쳤습니다.
祭物を心を込めて作り、神に奉納しました。
제물을 바침으로써 신에 대한 감사의 마음을 표합니다.
祭物を供えることで、神への感謝の気持ちを表します。
공양물을 준비하고 신에게 소원을 빌었습니다.
お供え物を用意し、神に願いを込めました。
신에게 공양물을 바침으로써 소원을 전합니다.
にお供え物を捧げることで、願いを伝えます。
제물을 바침으로써 신에 대한 경의를 표합니다.
祭物を供えることで、神への敬意を表します。
축제의 신에게 제물을 바쳤습니다.
祭りの神にお供え物をしました。
조상님께 감사의 마음을 담아 제물을 바쳤습니다.
ご先祖に感謝の気持ちを込めて、供え物をしました。
비혼주의를 선택한 사람들은 다양한 삶의 방식을 모색하고 있습니다.
非婚主義を選んだ人々は多な生き方を模索しています。
이 학교에서는 다양한 교육 프로그램이 제공되고 있습니다.
この学校では、々な教育プログラムが提供されています。
신에게 제물을 바쳤습니다.
にお供え物をしました。
축제의 신에게 제물을공양했습니다.
祭りの神にお供え物をしました。
축제 때 신에게 술을 공양했어요.
祭りの際に神にお酒を供えました。
어머님의 회고록을 출판할 준비가 되었습니다.
お母の回顧録を出版する準備が整いました。
아버님의 회고록을 온 가족이 읽고 감동했습니다.
お父の回顧録を家族全員で読んで、感動しました。
친구의 어머니가 어젯밤에 작고하셨어요.
ご友人のお母が昨夜亡くなりました。
간장 질환에는 여러 종류가 있습니다.
肝臓の疾患には々な種類があります。
무리 속에 심하게 초췌한 모습의 친구가 보였다.
群れの中に、ひどく憔悴した子の友達が見える。
자녀가 어떻게 돼요?
お子は?
그의 스타일은 그의 생활양식을 반영하고 있습니다.
彼のスタイルは彼の生活式を反映しています。
다양한 선택지를 놓고 좀 더 검토하기 바란다.
な選択肢を巡って、さらに検討するよう望む。
손님, 고르셨습니까?
お客、お選びになりましたか。
대주주님의 목소리를 소중히 하고 있습니다.
大株主の声を大切にしています。
대주주 여러분께 이익을 환원하겠습니다.
大株主の皆に利益を還元いたします。
할머님이 끓인 국이 너무 맛있었어요.
おばあが作ったスープがとても美味しかったです。
할머님 집에서 하룻밤 묵었어요.
おばあの家で一晩泊まりました。
할머님의 웃는 얼굴을 보니 안심이 됩니다.
おばあの笑顔を見ると安心します。
할머님의 지혜를 빌리고 싶어요.
おばあの知恵をお借りしたいです。
할머님께 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
おばあに感謝の気持ちを伝えたいです。
할머님의 건강한 모습에 안심했어요.
おばあのお元気な姿に安心しました。
할머님이 만든 요리는 항상 맛있어요.
おばあの作った料理はいつも美味しいです。
할머님은 잘 지내고 계신가요?
おばあはお元気でいらっしゃいますか?
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.