【次】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<次の韓国語例文>
재력가는 자신의 자산을 다음 세대에 물려주기 위해 계획을 세웁니다.
資産家は自分の資産をの世代に引き継ぐために計画を立てます。
제2차 세계 대전에서는 많은 공중전이 펼쳐졌다.
第二世界大戦では、多くの空中戦が繰り広げられた。
다음에는 꼭 일등을 하겠습니다.
は必ず一等を取ります!
그 위반자에게는 다음 대회 출전 금지가 통보되었다.
その違反者には回からの大会への出場禁止が言い渡された。
팀은 하위권에 안주하지 않고, 다음 단계에서의 승리를 목표로 하고 있습니다.
チームは下位圏に甘んじることなく、のステージでの勝利を目指しています。
팀은 하위권에 있지만, 다음 경기에서 좋은 성적을 거두고 싶습니다.
チームは下位圏にいるが、の試合で好成績を収めたい。
하위 팀에게는 다음 경기가 중요한 한 판입니다.
下位にいるチームにとって、の試合は重要な一戦です。
자력 우승을 위해서는 우선 다음 경기를 이겨야 합니다.
自力優勝のためには、まずの試合を勝たなければなりません。
다음부터 자동적으로 로그인한다.
回から自動的にログインする。
면접을 무사히 통과했으니, 이제 채용 통보를 기다리고 있습니다.
面接を無事に通過したので、は採用の通知を待っています。
그는 다음 회장 후보로 가장 유력합니다.
彼はの会長候補として最も有力です。
배고프다고 닥치는 대로 허겁지겁 먹으면 몸을 버립니다.
お腹がすいたと、手あたり第あたふた食べれば、体を壊します。
엔터 키를 누르면 다음 페이지로 이동할 수 있습니다.
エンターキーを押すと、のページに進むことができます。
마우스를 클릭하여 다음 화면으로 이동하세요.
マウスをクリックして、の画面に進んでください。
다음 회의에서는 파워포인트를 사용해 발표합니다.
の会議ではパワーポイントを使って発表します。
클릭하면 다음 페이지로 이동합니다.
クリックすることでのページに進みます。
링크를 클릭하여 다음으로 진행해 주세요.
リンクをクリックしてに進んでください。
시술 결과에 만족하여 다음 번에도 예약을 했습니다.
施術の結果に満足しているので、回も予約をしました。
질의응답이 끝나는 대로 다음 안건으로 넘어가겠습니다.
質疑応答が終わり第、の議題に移ります。
다음 회의에서 질의할 예정입니다.
回の会議で質疑する予定です。
연예계에서는 새로운 스타들이 계속 등장하고 있어요.
芸能界では新しいスターたちが々に登場しています。
주연상을 받은 배우는 다음 작품에 대한 기대가 커지고 있어요.
主演賞を取った俳優は、回作への期待が高まっています。
오디션에 합격한 사람들은 다음 단계로 진출해요.
オーディションに合格した人々はのステップに進みます。
오늘 첫 공개된 티저를 시작으로 배우들의 모습이 순차적으로 공개될 예정입니다.
今日、初公開されたティーザーをはじめ、俳優たちの姿を順公開する予定です。
다음 예약은 예정 시각보다 10분 후부터 예약이 가능합니다.
の予約は、10分後から予約が可能です。
다음 수업도 휴강이면 좋겠어요.
の授業も休講だといいですね。
다음 신도림 역에서 지하철 2호선으로 갈아타세요.
のシンドリム ( 新道林 ) 駅で地下鉄 2 号線に乗り換えてください。
다음 역에서 환승합니다.
の駅で乗り換えます。
다음 역에서 환승하세요.
の駅で乗り換えてください。
비공식적인 정보를 바탕으로 다음 단계를 생각할 것입니다.
非公式な情報に基づいて、のステップを考えます。
자, 다음 단계로 가자! 가즈아!
よし、のステップに進もう!行こう!
삽질한 시간이 아깝지만 다음엔 잘할 거야.
無駄にした時間は惜しいけど、はうまくやるよ。
경기 중에 낙마하는 선수가 잇따랐습니다.
競技中に落馬する選手が相ぎました。
피해자 코스프레는 때때로 2차 가해로 이어질 수 있어요.
被害者コスプレは、時として二加害につながることがあります。
'다음 달'은 이달의 다음의 달을 말한다.
「来月」は、今月のの月をいう。
단서를 찾는 대로 보고드리겠습니다.
手掛かりを見つけ第、ご報告いたします。
다음 연도의 순수익 목표는 작년 대비 10% 증가를 전망하고 있습니다.
年度の純収益目標は、昨年比10%の増加を見込んでいます。
벼 베기가 끝나면 다음에는 건조시키는 작업이 시작됩니다.
稲刈りが終わったら、は乾燥させる作業が始まります。
채산성 평가가 완료되는 대로 보고드리겠습니다.
採算性の評価が完了第、ご報告いたします。
개헌의 실현 여부는 향후 논의에 달려 있습니다.
改憲が実現するかどうかは、今後の議論第です。
견해에 따라서는 내성적인 사람일수록 영업직에 어울린다고 말한다.
見方第では内気な人のほうが営業職に向いているという。
한직을 받아들이고 다음 기회를 기다리는 것이 중요합니다.
閑職を受け入れ、のチャンスを待つことが重要です。
크루즈선이 다음 항구로 향하고 있습니다.
クルーズ船がの港に向かっています。
원로의 지식을 다음 세대에 계승하고 싶습니다.
元老の知識を世代に継承したいです。
첫 발을 내딛으면 그 다음 걸음은 수월하게 뗄 수 있습니다.
一歩を出せば、そのの歩みは楽に離すことができます。
공사가 끝나는 대로 도로가 포장될 예정입니다.
工事が終わり第、道路が舗装される予定です。
세습제 때문에 둘째 아들은 집을 떠났습니다.
世襲制のため、男は家を離れました。
포장 공사가 완료되는 대로 통행이 재개됩니다.
舗装工事が完了第、通行が再開されます。
다음 미팅에서 논의가 재개되기로 되어 있습니다.
のミーティングで議論が再開されることになっています。
교통이 복구되는 대로 건설이 재개될 전망입니다.
交通が復旧第、建設が再開される見通しです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.