【気】の例文_53
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
이 시리즈는 정주행을 하면 하루 종일 볼 수 있어.
このシリーズは一に見れば、一日中見ることができるよ。
정주행을 할 시간이 없어서 다음 주에 볼 거야.
に見られる時間がなくて、来週見る予定だよ。
이 드라마는 너무 재밌어서 한 번에 정주행했어.
このドラマはとても面白くて、一に通しで見たよ。
궁금했던 애니메이션을 정주행했어요.
になっていたアニメを一見しました。
화제의 작품을 정주행했습니다!
話題の作品を一見しました!
옛날 드라마를 정주행했어요!
昔のドラマを一見しました!
재밌어서 만화를 정주행했어요.
面白くて漫画を一見しました。
지난주 일요일에 멜로드라마를 정주행했어요.
先週日曜にメロドラマを一見しました。
인기 드라마를 첫회로부터 최종회까지 정주행했어요.
ドラマを1話から最終回まで一見しました。
완소남을 만나면 어떤 기분일까?
完璧な男性に会ったら、どんな分だろう?
사람들이 다 웃으면서 말하는데, 나는 현타가 왔어.
みんなが笑って話しているけど、私は現実にづいてしまった。
현타 오니까 아무것도 하기 싫어.
現実にづいて、何もしたくなくなった。
자신의 상황을 돌아보니 현타가 왔다.
自分の状況を振り替えてみると鬱々とした分になった。
요즘 막장 드라마가 인기를 끌고 있어.
最近、過激な展開のドラマが人を集めている。
카공족은 주변 사람들과 함께 있는 것이 동기 부여가 된다고 해요.
カゴンジョクは、周りの人々と一緒にいることでやるが出ると言います。
카페의 조용한 분위기는 카공족에게 집중할 수 있는 환경이에요.
カフェの静かな雰囲が、カゴンジョクにとって集中できる環境です。
이 아티스트의 곡은 지금 대세로 인기를 끌고 있어요.
このアーティストの曲は、今、まさに大勢の人を集めている。
이 패션 스타일은 지금 대세예요.
このファッションスタイルは今、大人です。
악플을 보면 기분이 우울해질 때가 있어요.
悪口を見てしまうと、分が落ち込むことがあります。
그는 츤데레라서 저에게 쌀쌀맞은 경우가 많아요.
彼はツンデレだから、私に対して素っないことが多い。
이 카페의 분위기가 최고라서 데이트 장소로 강추합니다.
このカフェの雰囲が最高なので、デートスポットとして強くおすすめです。
요즘 엄지 소설이 젊은이들 사이에서 인기예요.
最近、親指小説が若者の間で人です。
요즘 엄지소설이 인기라고 한다.
最近携帯小説が人だそうだ。
인기가 많아서 질투로 억까를 당하고 있어요.
があるから嫉妬して理不尽に批判されています。
인기 상품이 출시와 동시에 순삭되었다.
商品が発売と同時に瞬時に売り切れた。
오덕후 문화는 이제 전 세계적으로 인기가 많다.
オタク文化は今や世界中で人がある。
친구가 내 썸남에 대해 물어봤어요.
友達が私のになっている男性について尋ねてきました。
그 사람이 내 썸남이에요.
その人が私のになる人です。
그와 썸을 타고 있는데 아직 진전이 없어요.
彼とになる関係を続けているけど、まだ進展がないです。
그 썸남과 아직 사귀지는 않지만 자주 만나고 있어요.
そのになる男性とはまだ付き合っていないけど、よく会っています。
최근에 마음에 드는 썸남이 생겼어요.
最近、になる男性ができました。
친구가 내 메시지를 읽씹해서 기분이 나빴다.
友達が私のメッセージを読んで無視したので分が悪かった。
좋아하는 사람에게 읽씹당하면 정말 속상해요.
になる人に無視されると本当に悲しいです。
이 레스토랑의 분위기가 짱이에요.
このレストランの雰囲が最高です。
인기 맛집이라 오픈런이 필수라고 들었어요.
のレストランなので、開店と同時に行くのが必須だと聞きました。
여사친이랑 대화하는 게 편하고 좋아요.
女性の友達と話すのは楽でいいです。
무말랭이를 먹으면 그리운 마음이 듭니다.
切り干し大根を食べると懐かしい持ちになります。
지갑을 안 가져온 걸 깨닫고 멘붕 상태였어요.
財布を忘れてきたことにづいてパニック状態でした。
경기가 안 좋아 N잡러가 늘고 있어요.
が悪くて色んな仕事を持っている人が増えています。
새로 나온 게임이 예상보다 인기가 없어서 폭망했다.
新しいゲームが思ったより人が出ず、大失敗に終わった。
오빠는 잘 지내요?
お兄さんは元ですか?
하의 실종 패션을 입을 때는 신경 써야 할 부분이 많아요.
下衣失踪ファッションを着るときにはをつけるべき点が多いです。
하의 실종 스타일은 여름에 인기가 많습니다.
下衣失踪スタイルは夏に人があります。
아저씨, 집에 잘 들어가세요.
おじさん、を付けて帰ってください。
아줌마, 건강 잘 챙기세요.
おばさん、健康にを付けてくださいね。
낮은 신선한 공기를 마시고 재충전하는 데 최적입니다.
昼間は新鮮な空を吸ってリフレッシュするのに最適です。
낮에도 어제만큼 기온이 오르겠습니다.
お昼も昨日くらい温が上がるでしょう。
낮 온도가 3도 정도까지 올라가 봄기운이 조금씩 느껴집니다.
日中の温が3度くらいまで上がり、春の配が少し感じられます。
일기에는 솔직한 마음을 쓰고 있어요.
日記には正直な持ちを書いています。
일기에 감사의 마음을 적었어요.
日記に感謝の持ちを綴りました。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (53/177)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.