【気】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
슬슬 입질이 올 것 같아요.
そろそろ当たりがくるがします。
누가 괴문서를 보내왔는지 궁금합니다.
誰が怪文書を送ってきたのかになります。
괴문서 내용이 섬뜩합니다.
怪文書の内容が不味です。
차량 가격이 궁금해요.
車両の価格がになります。
차량의 배기량을 확인했습니다.
車両の排量を確認しました。
최신형 자전거가 인기입니다.
最新型の自転車が人です。
진열대 옆에 작은 테이블을 놓습니다.
陳列台の一番上に人商品を置きました。
진열대 디자인이 마음에 듭니다.
陳列台のデザインがに入っています。
캠핑카 연비가 궁금합니다.
キャンピングカーの燃費がになります。
식료품 가격이 궁금합니다.
食料品の値段がになります。
서로 손을 맞잡고 고마움을 표시했습니다.
互いに手を握り合い、感謝の持ちを示しました。
모두 손을 맞잡고 한마음으로 마음을 모았습니다.
全員で手を握り合い、持ちを一つにしました。
갑작스러운 병이 그녀를 덮쳤다.
突然の病が彼女を襲った。
희귀한 병을 앓고 있다.
珍しい病を患っている。
진수식 분위기가 너무 엄숙했어요.
進水式の雰囲がとても厳かでした。
월가의 경기가 회복세에 있습니다.
ウォール街の景が回復傾向にあります。
월가의 동향이 궁금합니다.
ウォール街の動向がになるところです。
뜻밖의 깨달음을 얻어 감사한 마음입니다.
思いがけないづきを得て、感謝の持ちです。
눈 밑 지방이 신경 쓰일 때는 아이 크림을 사용하고 있습니다.
目の下のたるみがになる時は、アイクリームを使っています。
눈 밑 지방이 신경 쓰이기 시작했어요.
目の下の脂肪がになり始めました。
사장님이 팀의 사기를 높이고 있어요.
社長がチームの士を高めています。
위인전을 읽고 용기를 얻었어요.
偉人伝を読んで勇づけられました。
위인의 발자취를 그린 그림책이 인기입니다.
偉人の足跡を描いた絵本が人です。
미치광이처럼 열심히 임하고 있습니다.
違いのように熱心に取り組んでいます。
미치광이 같은 사고방식이 주위에 새로운 바람을 불어넣습니다.
違いのような考え方が、周囲に新しい風を吹き込みます。
미치광이처럼 보이지만, 그에게는 깊은 이유가 있어요.
違いに思えるけれど、彼には深い理由があります。
그는 미치광이처럼 자기 생각을 관철하고 있어요.
彼は違いのように自分の考えを貫いています。
광인 같은 발상이 창의력을 북돋웁니다.
違いのような発想が、創造力をかき立てます。
광인 취급을 받아도 그녀는 자신의 길을 갑니다.
違い扱いされても、彼女は自分の道を行きます。
광인 같은 꿈을 가진 그에게 자극을 받았어요.
違いのような夢を持つ彼に刺激を受けました。
광인으로 여겨져도 자신의 신념을 관철합니다.
違いと思われても、自分の信念を貫きます。
그는 가끔 광인 같은 아이디어를 꺼냅니다.
彼は時折違いのようなアイデアを持ち出します。
그의 행동은 광인이라고 불리는 경우가 있습니다.
彼の行動は違いと呼ばれることがあります。
그녀는 대식가이지만 항상 건강에 신경을 쓰고 있습니다.
彼女は大食いですが、いつも健康にを使っています。
문제아의 마음을 이해하는 것이 중요합니다.
問題児の持ちを理解することが重要です。
꼬마들의 건강한 목소리가 울리고 있어요.
ちびっ子たちの元な声が響いています。
그 그림책은 꼬마에게 인기가 많아요.
その絵本はちびっ子に人です。
꼬마들이 건강하게 놀고 있어요.
ちびっ子たちが元に遊んでいます。
꼬맹이처럼 천진난만하네요.
ガキのように無邪ですね。
요원의 건강 관리에도 신경을 쓰고 있습니다.
要員の健康管理にもを配っています。
이 가게는 왕년의 인기를 자랑하고 있습니다.
このお店は往年の人を誇っています。
왕년의 영화를 다시 보면 그리운 기분이 듭니다.
往年の映画を見返すと懐かしい持ちになります。
어머니가 돌아가신 후 그녀는 기운이 없습니다.
母親が亡くなってから、彼女は元がありません。
친구가 오랫동안 병을 잃다가 작년에 세상을 떠나고 말았다.
友たちが長い間病を患っていたが、昨年この世を去ってしまった。
이 떡집은 인기가 많아요.
この餅屋は人があります。
전파상에서 밥솥을 골랐습니다.
屋で炊飯器を選びました。
전파상에서 새 TV를 구입했습니다.
屋で新しいテレビを購入しました。
전파상에서 에어컨 설치를 의뢰했어요.
屋でエアコンの設置を依頼しました。
전파상에서 수리 접수를 받았습니다.
屋で修理の受付をしてもらいました。
전파상에서 전자레인지를 수리했어요.
屋で電子レンジを修理してもらいました。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/177)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.