【気】の例文_61
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
루저 같은 기분이 드는 날에도, 계속해서 노력해야 해요.
負け犬のような分の日でも、続けて努力しなければなりません。
요즘은 혼밥을 하는 사람들이 많아져서 식당도 혼밥을 환영하는 분위기예요.
最近、一人で食事をする人が増えて、レストランも一人飯を歓迎する雰囲です。
최근 한국에서는 무한리필 마케팅이 인기가 있다.
最近韓国では無制限提供するマーケティングが人を集めている。
요즘 갬성이 있는 맛집이 많이 생겼어요.
最近、雰囲の良い美味しい店がたくさんできました。
친구와 함께 갬성 있는 장소에 가기로 했어요.
友達と一緒に雰囲の良い場所に行くことにしました。
이 카페는 갬성이 넘쳐서 사진 찍기 좋아요.
このカフェは雰囲が良くて、写真を撮るのに最適です。
최근에는 녹색 관광이 많은 사람들에게 인기를 끌고 있습니다.
最近では、緑色観光が多くの人々に人を集めています。
유레카의 순간은 정말 기분이 좋아요.
ユレカの瞬間は本当に分がいいです。
친구가 어장 관리 당하고 있다는 걸 알게 됐어.
友達が漁場管理されていることにづいた。
저는 어장 관리 당하는 기분이에요.
私は漁場管理されているがします。
건어물녀라고 해서 외모에 신경 안 쓰는 건 아니에요.
干物女だからといって、外見にを使わないわけではありません。
썸을 타고 있는 남자가 있어요.
今、になる男性がいます。
그와 썸을 타고 있지만, 고백할 용기가 없어요.
彼と恋愛の前段階にありますが、告白する勇がありません。
요즘 그 남자랑 썸 타는 분위기야.
最近、彼といい感じの雰囲なんだよね。
썸남과의 첫 데이트가 기대돼요.
になる男性との初デートが楽しみです。
그녀는 지금 썸남과 자주 연락하고 있어요.
彼女は今、になる男性とよく連絡を取っています。
썸씽남에게 고백할지 말지 고민 중이에요.
になる男性に告白するかどうか悩んでいます。
우리 회사에 썸씽남이 한 명 있어요.
私たちの会社に、になる男性が一人います。
썸씽남이랑 영화 보러 갔어요.
ちょっとになる男性と映画を見に行きました。
호감형이라는 말을 들으면 기분이 좋아요.
「好感型だね」と言われると、分が良いです。
그녀는 호감형 스타일이라서 항상 인기가 많아요.
彼女は好感型のスタイルだから、いつも人があります。
치맥은 한국에서 정말 인기 있는 조합이에요.
チメクは韓国で本当に人のある組み合わせです。
모디슈머의 증가로 맞춤형 서비스가 인기이다.
モディシュマーの増加により、カスタマイズサービスが人だ。
그 카페는 분위기가 힙해서 자주 가요.
そのカフェは雰囲がオシャレだからよく行きます。
훈남이라서 인기 많겠네요.
優しいイケメンだから、人がありそうですね。
새로운 드라마 시리즈의 정주행을 계획하고 있습니다.
新しいドラマシリーズの一見を計画しています。
친구가 추천한 웹툰을 정주행 중입니다.
友達におすすめされたウェブ漫画を一見中です。
주말에 '슬램덩크' 전권을 정주행했습니다.
週末に「スラムダンク」全巻を一見しました。
동생을 불렀더니 드라마를 정주행하느라 답변을 하지 않았다.
弟を呼んだけど、ドラマを一見していて返事をしなかった。
정주행을 하면서 너무 재미있어서 시간을 잊었어.
見しながら、とても面白くて時間を忘れちゃった。
이 시리즈는 정주행을 하면 하루 종일 볼 수 있어.
このシリーズは一に見れば、一日中見ることができるよ。
정주행을 할 시간이 없어서 다음 주에 볼 거야.
に見られる時間がなくて、来週見る予定だよ。
이 드라마는 너무 재밌어서 한 번에 정주행했어.
このドラマはとても面白くて、一に通しで見たよ。
궁금했던 애니메이션을 정주행했어요.
になっていたアニメを一見しました。
화제의 작품을 정주행했습니다!
話題の作品を一見しました!
옛날 드라마를 정주행했어요!
昔のドラマを一見しました!
재밌어서 만화를 정주행했어요.
面白くて漫画を一見しました。
지난주 일요일에 멜로드라마를 정주행했어요.
先週日曜にメロドラマを一見しました。
인기 드라마를 첫회로부터 최종회까지 정주행했어요.
ドラマを1話から最終回まで一見しました。
완소남을 만나면 어떤 기분일까?
完璧な男性に会ったら、どんな分だろう?
사람들이 다 웃으면서 말하는데, 나는 현타가 왔어.
みんなが笑って話しているけど、私は現実にづいてしまった。
현타 오니까 아무것도 하기 싫어.
現実にづいて、何もしたくなくなった。
자신의 상황을 돌아보니 현타가 왔다.
自分の状況を振り替えてみると鬱々とした分になった。
요즘 막장 드라마가 인기를 끌고 있어.
最近、過激な展開のドラマが人を集めている。
카공족은 주변 사람들과 함께 있는 것이 동기 부여가 된다고 해요.
カゴンジョクは、周りの人々と一緒にいることでやるが出ると言います。
카페의 조용한 분위기는 카공족에게 집중할 수 있는 환경이에요.
カフェの静かな雰囲が、カゴンジョクにとって集中できる環境です。
이 아티스트의 곡은 지금 대세로 인기를 끌고 있어요.
このアーティストの曲は、今、まさに大勢の人を集めている。
이 패션 스타일은 지금 대세예요.
このファッションスタイルは今、大人です。
악플을 보면 기분이 우울해질 때가 있어요.
悪口を見てしまうと、分が落ち込むことがあります。
그는 츤데레라서 저에게 쌀쌀맞은 경우가 많아요.
彼はツンデレだから、私に対して素っないことが多い。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (61/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.