【気】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
언제나 사랑하는 마음을 잊지 않겠습니다.
どんな時も愛してる持ちを忘れません。
당신을 사랑한다고 느낄 때마다 행복한 기분이 듭니다.
あなたを愛してると感じるたびに、幸せな持ちになります。
비녀 디자인이 너무 마음에 들어요.
かんざしのデザインがとてもに入っています。
무속 의식이 행해지는 곳에는 특별한 분위기가 있습니다.
巫俗の儀式が行われる場所には、特別な雰囲があります。
꽹과리 소리가 울려 퍼지면서 축제 분위기가 고조되었습니다.
鉦の音が響いて、祭りの雰囲が盛り上がりました。
빗속에서도 길가의 꽃들은 건강하게 피어 있습니다.
雨の中でも、道端の花々は元に咲いています。
이 카페는 양지바른 자리가 인기입니다.
このカフェは日当りのいい席が人です。
리본을 묶으면 선물에 특별한 분위기를 더할 수 있습니다.
リボンを結ぶことで、プレゼントに特別な雰囲を加えられます。
반지는 애정과 감사의 마음을 전하는 멋진 아이템입니다.
指輪は、愛情や感謝の持ちを伝える素敵なアイテムです。
반지 디자인이 너무 우아해서 마음에 들어요.
指輪のデザインがとてもエレガントでに入りました。
이 삼각팬티는 통기성이 좋고 쾌적합니다.
この三角パンツは、通性が良く快適です。
타이츠는 입기만 해도 단번에 계절감이 나요.
タイツは、着るだけで一に季節感が出ます。
잡화를 보내는 것은 상대방에 대한 배려 중 하나입니다.
雑貨を贈ることは、相手に対する配りのひとつです。
잡화를 사용하여 방의 분위기를 쉽게 바꿀 수 있습니다.
雑貨を使って、部屋の雰囲を簡単に変えることができます。
잡화 코너에서 찾은 아이템이 마음에 들어요.
雑貨のコーナーで見つけたアイテムがに入りました。
그는 로맨틱한 저녁 식사로 구애의 마음을 표현했어요.
彼はロマンチックなディナーで求愛の持ちを表現しました。
그는 구애를 할 때 자신의 마음을 솔직하게 전했습니다.
彼は求愛の際に、自分の持ちを率直に伝えました。
그는 직접 만든 선물로 구애의 마음을 전했습니다.
彼は手作りのプレゼントで求愛の持ちを伝えました。
그는 화려한 꽃다발로 구애의 마음을 전했습니다.
彼は華やかな花束で求愛の持ちを伝えました。
구애 시에는 상대방의 기분을 존중하는 것이 중요합니다.
求愛の際には、相手の持ちを尊重することが大切です。
궁궐 안을 걸으면 과거 시대로 시간 여행을 떠나는 기분이 듭니다.
宮殿の中を歩くと、過去の時代にタイムスリップした分になります。
연날리기를 하다 보면 동심으로 돌아간 기분이 듭니다.
凧揚げをしていると、童心に戻った持ちになります。
제삿날에 조상의 영혼에 감사의 마음을 드렸습니다.
祭祀の日に、祖先の魂に感謝の持ちを捧げました。
관혼상제 자리에서는 행동거지에 신경을 씁니다.
冠婚葬祭の席では、立ち居振る舞いにをつけます。
관혼상제 자리에서는 말투에도 신경을 씁니다.
冠婚葬祭の場では、言葉遣いにもを配ります。
관혼상제에 참석할 때는 복장에 신경을 씁니다.
冠婚葬祭に出席する際は、服装にを配ります。
이 음악은 라틴 문화권에서 인기가 있습니다.
この音楽はラテン文化圏で人があります。
비즈니스석 담요가 부드럽고 기분이 좋았습니다.
ビジネス席のブランケットが柔らかくて持ち良かったです。
순산할 수 있도록 매일 감사하는 마음 잊지 않겠습니다.
安産できるよう、毎日感謝の持ちを忘れません。
순산할 수 있도록 건강에 유의하고 있습니다.
安産できるよう、健康にを付けています。
건강한 아기를 순산하다.
な赤ちゃんを安産する。
분유를 보관할 때는 습기를 피해 서늘한 곳에 보관합니다.
粉ミルクを保存する際は、湿を避けて冷暗所に保管しましょう。
젖병을 사용하여 수유를 할 때는 아기의 자세도 조심하도록 합시다.
哺乳瓶を使って授乳する際は、赤ちゃんの姿勢にもをつけましょう。
자의식 과잉이 되면 다른 사람의 눈을 너무 신경 쓰는 경우가 있습니다.
自意識が過剰になると、他人の目をにしすぎることがあります。
자의식이 강하면 다른 사람의 평가에 너무 신경을 쓰는 경우가 있습니다.
自意識が強いと、他人の評価をにしすぎることがあります。
뇌혈관 질환은 조기 발견이 예후를 크게 개선합니다.
脳血管の病は、早期発見が予後を大きく改善します。
뇌혈관 질환은 가족력이 있는 경우에도 주의가 필요합니다.
脳血管の病は、家族歴がある場合も注意が必要です。
뇌혈관 질환을 막기 위해서는 적절한 콜레스테롤 관리가 중요합니다.
脳血管の病を防ぐためには、適切なコレステロール管理が重要です。
뇌혈관 질병을 예방하기 위해 흡연을 피하는 것이 좋습니다.
脳血管の病を予防するために、喫煙を避けることが勧められます。
다리 결림이 신경 쓰여서 족탕으로 휴식을 취하고 있습니다.
足の凝りがになるので、足湯でリラックスしています。
수험생을 위한 상담을 하오니 부담 없이 상담해 주시기 바랍니다.
受験生に向けたカウンセリングを実施いたしますので、お軽にご相談ください。
적임자가 나타남에 따라 팀의 사기가 높아졌다.
適任者が現れたことで、チームの士が高まった。
의사는 환자의 병을 진단한다.
医者は患者の病を診断する。
곱슬머리가 신경이 쓰일 때는 스트레이트 고데기로 정리를 할 수 있습니다.
くせ毛がになるときは、ストレートアイロンで整えることがあります。
오른발 부종이 신경 쓰여 마사지를 받았습니다.
右足のむくみがになるため、マッサージを受けました。
핏기가 적을 때는 휴식과 영양 보충이 필요합니다.
血のが少ないときは、休息と栄養補給が必要です。
핏기가 적으면 빈혈이나 피로감을 느낄 수 있습니다.
血のが少ないと、貧血や疲労感を感じることがあります。
핏기가 없어지는 것을 '새파랗게 질리다'라고 합니다.
血のがなくなることを「真っ青になる」と言います。
핏기가 가시고 눈앞이 캄캄해지다.
血のが引く、目の前が暗くなる。
핏기가 가시다.
血のが引く。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/177)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.