【気】の例文_65
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
사장님이 팀의 사기를 높이고 있어요.
社長がチームの士を高めています。
위인전을 읽고 용기를 얻었어요.
偉人伝を読んで勇づけられました。
위인의 발자취를 그린 그림책이 인기입니다.
偉人の足跡を描いた絵本が人です。
미치광이처럼 열심히 임하고 있습니다.
違いのように熱心に取り組んでいます。
미치광이 같은 사고방식이 주위에 새로운 바람을 불어넣습니다.
違いのような考え方が、周囲に新しい風を吹き込みます。
미치광이처럼 보이지만, 그에게는 깊은 이유가 있어요.
違いに思えるけれど、彼には深い理由があります。
그는 미치광이처럼 자기 생각을 관철하고 있어요.
彼は違いのように自分の考えを貫いています。
광인 같은 발상이 창의력을 북돋웁니다.
違いのような発想が、創造力をかき立てます。
광인 취급을 받아도 그녀는 자신의 길을 갑니다.
違い扱いされても、彼女は自分の道を行きます。
광인 같은 꿈을 가진 그에게 자극을 받았어요.
違いのような夢を持つ彼に刺激を受けました。
광인으로 여겨져도 자신의 신념을 관철합니다.
違いと思われても、自分の信念を貫きます。
그는 가끔 광인 같은 아이디어를 꺼냅니다.
彼は時折違いのようなアイデアを持ち出します。
그의 행동은 광인이라고 불리는 경우가 있습니다.
彼の行動は違いと呼ばれることがあります。
그녀는 대식가이지만 항상 건강에 신경을 쓰고 있습니다.
彼女は大食いですが、いつも健康にを使っています。
문제아의 마음을 이해하는 것이 중요합니다.
問題児の持ちを理解することが重要です。
꼬마들의 건강한 목소리가 울리고 있어요.
ちびっ子たちの元な声が響いています。
그 그림책은 꼬마에게 인기가 많아요.
その絵本はちびっ子に人です。
꼬마들이 건강하게 놀고 있어요.
ちびっ子たちが元に遊んでいます。
꼬맹이처럼 천진난만하네요.
ガキのように無邪ですね。
요원의 건강 관리에도 신경을 쓰고 있습니다.
要員の健康管理にもを配っています。
이 가게는 왕년의 인기를 자랑하고 있습니다.
このお店は往年の人を誇っています。
왕년의 영화를 다시 보면 그리운 기분이 듭니다.
往年の映画を見返すと懐かしい持ちになります。
어머니가 돌아가신 후 그녀는 기운이 없습니다.
母親が亡くなってから、彼女は元がありません。
친구가 오랫동안 병을 잃다가 작년에 세상을 떠나고 말았다.
友たちが長い間病を患っていたが、昨年この世を去ってしまった。
이 떡집은 인기가 많아요.
この餅屋は人があります。
전파상에서 밥솥을 골랐습니다.
屋で炊飯器を選びました。
전파상에서 새 TV를 구입했습니다.
屋で新しいテレビを購入しました。
전파상에서 에어컨 설치를 의뢰했어요.
屋でエアコンの設置を依頼しました。
전파상에서 수리 접수를 받았습니다.
屋で修理の受付をしてもらいました。
전파상에서 전자레인지를 수리했어요.
屋で電子レンジを修理してもらいました。
우리 집은 2대째 전파상을 하고 있다.
私の家は2代目の電屋である。
가구점에서 찾은 가구가 너무 마음에 들어요.
家具屋で見つけた家具がとてもに入っています。
가방끈이 꼬이지 않도록 조심하고 있어요.
カバンの紐が絡まないようにを付けています。
야크 털을 이용한 제품은 인기가 많아요.
ヤクの毛を使った製品は人があります。
조금씩 마음이 정리가 됐어요.
少しずつ持ちが整理されてきました。
인근 공원은 아이들에게 인기가 있습니다.
近隣の公園は子供たちに人です。
폐쇄적인 분위기가 직장에 감돌고 있어요.
閉鎖的な雰囲が職場に漂っています。
폐쇄적인 분위기가 바뀌었으면 좋겠어요.
閉鎖的な雰囲が変わるといいですね。
폐쇄적인 분위기가 느껴집니다.
閉鎖的な雰囲が感じられます。
개방적인 분위기 속에서 대화가 진행되었습니다.
開放的な雰囲の中で話し合いが進みました。
개방적인 분위기의 레스토랑이네요.
開放的な雰囲のレストランですね。
개방적인 디자인이 마음에 들어요.
開放的なデザインがに入りました。
창문이 크고 개방적인 분위기입니다.
窓が大きく、開放的な雰囲です。
아파트 방 배치가 마음에 들어요.
アパートの間取りがに入りました。
낮에 들어오는 햇빛이 신경 쓰이는 방에는 검은색 커튼이 제격입니다.
日中に差し込む日差しがになるお部屋には、黒色のカーテンが最適です。
신발 가게에서 마음에 드는 슬리퍼를 발견했어요.
靴屋でおに入りのスリッパを見つけました。
신발 가게에서 마음에 드는 디자인을 발견해서 기뻤어요.
靴屋でおに入りのデザインを見つけて嬉しかったです。
신발 가게에서 마음에 드는 운동화를 발견했어요.
靴屋でおに入りのスニーカーを見つけました。
통굽 샌들로 리조트 기분을 즐기고 있습니다.
厚底サンダルでリゾート分を楽しんでいます。
역동적인 분위기가 행사를 고조시켰습니다.
力動的な雰囲が、イベントを盛り上げました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (65/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.