【気】の例文_55
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
농업인은 기후 변화에 민감하고 날씨에 큰 영향을 받습니다.
農民は候の変化に敏感で、天候に大きく左右されます。
날씨를 잘 살펴야 좋은 농사꾼이 될 수 있습니다.
をよく見極めてこそ良い農夫になることができます。
이 시술은 짧은 시간 안에 효과가 나타나므로 인기가 많아요.
この施術は、短時間で効果が現れるので人です。
그녀는 완전히 완쾌되어 예전보다 더 건강해 보입니다.
彼女は完全に全快して、以前より元そうです。
병에서 완쾌하여 지금은 건강합니다.
から全快して、今は元です。
그는 사고에서 완쾌하여 건강하게 돌아왔어요.
彼は事故から全快して、元に戻ってきました。
약물 치료는 질병을 개선하는 중요한 역할을 합니다.
薬物治療は病を改善するために重要な役割を果たします。
피를 맑게 해독하면 어떤 병이라도 곧 좋아진다.
血を清く解毒すればどんな病でも、必ず良くなる。
검침원은 전기 사용량을 확인하고 데이터를 기록합니다.
検針員は電の使用量を確認し、データを記録します。
잠수복은 수온이나 기온의 영향으로부터 체온을 유지하는 기능을 갖는다.
ウェットスーツは、水温や温の影響から体温を保持する機能を持つ。
턱시도의 색상은 검정이 일반적이지만, 최근에는 남색도 인기가 있어요.
タキシードの色は黒が一般的ですが、最近は紺色も人です。
기온이 35도 내외로 오르면서 무더운 날씨가 이어지고 있다.
温が35度前後まで上がり、蒸し暑い日が続いている。
언니가 형부가 바람을 폈다고 오해를 했다.
姉がお義兄さんが浮をしたと誤解した。
아드님이 건강해 보여서 다행입니다.
ご子息が元そうで何よりです。
아버님은 건강하신가요?
お父様はお元ですか?
이번 주 처남이 군대에 입대하기 때문에 집안 분위기가 우울하다.
今週、妻の弟が軍隊に入隊するため家の雰囲が憂鬱だ。
손녀는 항상 활발하게 놀아요.
孫娘はいつも元に遊んでいます。
조카는 매우 활발하고 에너지가 넘치는 아이예요.
甥はとても元で活発な子です。
장난꾸러기 아이들은 밖에서 활발히 놀고 있어요.
いたずらっ子の子供たちは、屋外で元に遊んでいます。
입버릇을 조심합시다.
口癖にを付けよう!
그 가게 점장은 입버릇처럼 불경기라고 말한다.
あの店の店長は口癖のように不景だと言う。
미숙하지만 의욕은 충분하다.
未熟だが、やるは十分だ。
어색한 분위기가 흐른 탓에 전혀 편히 쉴 수 없었다.
まずい雰囲が漂ったせいで全然リラックスできなかった。
어색한 분위기를 느끼다.
まずい空を感じる。
남친과의 관계가 어색해지다.
彼氏との間がまずくなる。
싸워 버려서 어색한 분위기가 되어 버렸다.
ケンカをしてしまったので、まずい雰囲になってしまった。
그와 싸워서 함께 노는 게 어색하다.
彼と喧嘩したので、一緒に遊ぶのはまずい。
팀 분위기가 삐걱거리고 있어요.
チームの雰囲がぎくしゃくしている。
유일한 걱정은 날씨입니다.
唯一の心配は天です。
20년의 결혼생활 끝에 어렵게 용기를 내어 이혼을 요구했다.
20年間の結婚生活の末、ようやく勇を出し離婚を求めていた。
슬픈 감정을 억누를 수 없습니다.
悲しい持ちを抑えられません。
날씨가 끔찍하게 춥다.
がぞっとするほど寒い。
심야 산책은 기분이 좋습니다.
深夜の散歩は持ちがいいです。
심야 산책은 기분이 좋습니다.
深夜の散歩は持ちがいいです。
성당 분위기가 엄숙합니다.
聖堂の雰囲が荘厳です。
욘플루엔자 덕분에 한국 드라마의 인기가 높아졌어요.
ヨンフルエンザのおかげで、韓国ドラマの人が高まりました。
그의 인기에 힘입어 욘플루엔자가 세계적으로 퍼졌어요.
彼の人に押されてヨンフルエンザが世界的に広まりました。
그녀는 연예계에서 빠르게 인기를 얻고 있습니다.
彼女は芸能界で急速に人を得ています。
이 엔터테인먼트 프로그램은 매우 인기가 있어요.
このエンターテインメント番組は非常に人があります。
그의 최신 화보집은 팬들 사이에서 큰 인기를 끌었습니다.
彼の最新の写真集はファンの間で大きな人を集めました。
몰래카메라 프로그램은 시청자들에게 큰 인기를 끌었어요.
隠しカメラ番組は視聴者に大きな人を集めました。
이 CF는 특히 젊은 층에게 인기가 많습니다.
このCMは特に若い層に人があります。
이 CF는 많은 사람들에게 큰 인기를 끌었습니다.
このCMは多くの人々に大きな人を集めました。
인기스타 CF의 상품은 잘 팔린다.
スターのCMの商品はよく売れる。
그녀는 극성팬들에게 사랑받는 인기 연예인입니다.
彼女は極性ファンに愛される人芸能人です。
그는 극성팬들의 지지 덕분에 큰 인기를 끌었어요.
彼は極性ファンの支持のおかげで大きな人を得ました。
그녀는 팬심을 이해하고 팬들에게 감사의 마음을 전하고 있어요.
彼女はファン心を理解して、ファンに感謝の持ちを伝えています。
팬심이 매우 강합니다.
ファンとしての持ちがとても強いです。
그녀는 인기 있는 개그우먼입니다.
彼女は人のある女性コメディアンです。
코미디언으로서 웃음을 통해 사람들에게 힘을 주고 있어요.
コメディアンとして、笑いを通じて人々に元を与えています。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (55/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.