<水の韓国語例文>
| ・ | 그 풍경은 수채화로 그리고 싶어요. |
| その風景は水彩画に描きたいです。 | |
| ・ | 그의 수채화는 독특한 감촉이 있습니다. |
| 彼の水彩画は独特の風合いがあります。 | |
| ・ | 그는 수채화를 취미로 하고 있습니다. |
| 彼は水彩画を趣味にしています。 | |
| ・ | 이 수채화는 유명한 작품입니다. |
| この水彩画は有名な作品です。 | |
| ・ | 그의 수채화는 매우 섬세합니다. |
| 彼の水彩画はとても繊細です。 | |
| ・ | 수채화 그리는 것을 좋아합니다. |
| 水彩画を描くのが好きです。 | |
| ・ | 그 풍경은 수채화에 딱 맞습니다. |
| その風景は水彩画にぴったりです。 | |
| ・ | 친구에게 수채화를 선물했어요. |
| 友達に水彩画をプレゼントしました。 | |
| ・ | 벽에 수채화가 장식되어 있습니다. |
| 壁に水彩画が飾られています。 | |
| ・ | 수채화 기법을 배웠습니다. |
| 水彩画の技法を学びました。 | |
| ・ | 그녀는 수채화를 배우고 있습니다. |
| 彼女は水彩画を習っています。 | |
| ・ | 수채화 전시회에 갔어요. |
| 水彩画の展覧会に行きました。 | |
| ・ | 그는 아름다운 수채화를 그렸습니다. |
| 彼は美しい水彩画を描きました。 | |
| ・ | 한 폭의 수채화 같다. |
| 一幅の水彩画のようだ。 | |
| ・ | 수증기가 거울을 흐리게 했습니다. |
| 水蒸気が鏡を曇らせました。 | |
| ・ | 수증기 증기기관차를 탔습니다. |
| 水蒸気の蒸気機関車に乗りました。 | |
| ・ | 수증기가 구름을 형성합니다. |
| 水蒸気が雲を形成します。 | |
| ・ | 수증기가 방의 습도를 높였습니다. |
| 水蒸気が部屋の湿度を上げました。 | |
| ・ | 수증기의 생성 과정을 관찰했습니다. |
| 水蒸気の生成過程を観察しました。 | |
| ・ | 수증기가 차가워지면 액체가 됩니다. |
| 水蒸気が冷えると液体になります。 | |
| ・ | 수증기가 천장에 응결되었습니다. |
| 水蒸気が天井に凝結しました。 | |
| ・ | 수증기가 유리를 흐리게 했습니다. |
| 水蒸気がガラスを曇らせました。 | |
| ・ | 수증기의 압력이 높아졌습니다. |
| 水蒸気の圧力が高まりました。 | |
| ・ | 수증기가 발생하는 원리를 배웠습니다. |
| 水蒸気が発生する原理を学びました。 | |
| ・ | 수증기의 압력으로 엔진이 움직입니다. |
| 水蒸気の圧力でエンジンが動きます。 | |
| ・ | 냄비에서 수증기가 나오고 있어요. |
| ポットから水蒸気が出ています。 | |
| ・ | 수증기가 차가워지면 물이 됩니다. |
| 水蒸気が冷えると水になります。 | |
| ・ | 욕실의 수증기 때문에 거울이 흐려졌어요. |
| お風呂の水蒸気で鏡が曇りました。 | |
| ・ | 김에서 수증기가 솟아올랐습니다. |
| 湯気から水蒸気が立ち上りました。 | |
| ・ | 물에 열을 가하면 수증기가 된다. |
| 水に熱を加えば水蒸気になる | |
| ・ | 수증기가 올라가서 구름이 되고 그 다음에 비가 된다. |
| 水蒸気がのぼり雲になり、その後に雨になる。 | |
| ・ | 이곳은 하늘도 맑고 물도 깨끗한 시골입니다. |
| ここは空も晴れて水もキレイな田舎です。 | |
| ・ | 누룩은 물과 당질을 발효시켜 알코올을 생성합니다. |
| 麹は水と糖質を発酵させてアルコールを生成します。 | |
| ・ | 물을 가득 채운 냄비에 다시마와 적당한 크기로 자른 두부를 넣으세요. |
| 水を満たした鍋に昆布と適当な大きさに切った豆腐を入れてください。 | |
| ・ | 다시마는 바닷물에서 영양을 흡수해서 성장합니다. |
| 昆布は海水から栄養を吸収して成長します。 | |
| ・ | 갑오징어는 헤엄칠 때는 껍데기를 사용하여 물을 밀어냅니다. |
| 甲イカは泳ぐ際には殻を使って水を押し出します。 | |
| ・ | 오징어는 물속에서 빠르게 움직입니다. |
| イカは水中で素早く動き回ります。 | |
| ・ | 아귀는 심해의 높은 수압에 적응하고 있습니다. |
| アンコウは深海の高水圧に適応しています。 | |
| ・ | 아귀는 심해의 차가운 수역에 서식합니다. |
| アンコウは深海の冷たい水域に生息します。 | |
| ・ | 숭어는 수질 개선에 도움이 됩니다. |
| ボラは水質改善に役立ちます。 | |
| ・ | 이 제품의 품질은 높은 수준입니다. |
| この製品の品質は高水準です。 | |
| ・ | 뒤꿈치에 물집이 생겼어요. |
| かかとに水ぶくれができました。 | |
| ・ | 아이들은 웅덩이에서 장화를 신고 논다. |
| 子供たちは水たまりで長靴を履いて遊ぶ。 | |
| ・ | 배낭 주머니에 물병을 넣었다. |
| リュックのポケットに水筒を入れた。 | |
| ・ | 습지에는 물이 풍부하다. |
| 湿地には水が豊富だ。 | |
| ・ | 습지는 물과 육지의 접점이며 생산력이 풍부한 것 등으로 다양한 동식물의 생식 생육지이다. |
| 湿地は水と陸の接点であること、生産力に富むこと等から多様な動植物の生息・生育地となる。 | |
| ・ | 습지는 물과 육지가 만나는 장소에 형성된다. |
| 湿地は水と陸地が出会う場所に形成されます。 | |
| ・ | 스폰지는 물을 잘 빨아들입니다. |
| スポンジは水をよく吸い込みます。 | |
| ・ | 아침에 일어나 바로 물 한 컵 들이마셨다. |
| 朝起きてすぐ、水を一杯飲み込んだ。 | |
| ・ | 제철소의 배수 처리 시설은 친환경적으로 설계되었다. |
| 製鉄所の排水処理施設は環境に配慮して設計されている。 |
