<法の韓国語例文>
| ・ | 원고는 법적인 권리를 주장하고 있다. |
| 原告は法的な権利を主張している。 | |
| ・ | 외국어를 그 원문의 어법에 충실하게 번역하는 것을 직역이라 한다. |
| 外国語をその原文の語法に忠実に翻訳することを直訳という。 | |
| ・ | 직역과 의역을 조합하는 방법도 있다. |
| 直訳と意訳を組み合わせる方法もある。 | |
| ・ | 초고를 고쳐 문법 오류를 수정했다. |
| 草稿を見直して、文法の間違いを修正した。 | |
| ・ | 동화책 속에는 마법의 세계가 펼쳐져 있다. |
| 童話の本の中には、魔法の世界が広がっている。 | |
| ・ | 효율적인 학습법을 도입한 결과 성적이 좋아졌다. |
| 効率的な学習法を取り入れた結果、成績が良くなった。 | |
| ・ | 효과적인 학습법을 배우고 싶다. |
| 効果的な学習法を教えてもらいたい。 | |
| ・ | 학습법을 시행착오하고 있다. |
| 学習法を試行錯誤している。 | |
| ・ | 새로운 학습법에 도전해 보았다. |
| 新しい学習法に挑戦してみた。 | |
| ・ | 학습법에 관한 책을 읽고 있어요. |
| 学習法に関する本を読んでいます。 | |
| ・ | 학습법을 고치고 나서 성적이 올랐다. |
| 学習法を見直してから成績が上がった。 | |
| ・ | 새로운 학습법을 도입해 보았다. |
| 新しい学習法を取り入れてみた。 | |
| ・ | 효율적인 학습법을 찾기 어렵다. |
| 効率的な学習法を見つけるのは難しい。 | |
| ・ | 선생님이 새로운 학습법을 소개해 주셨다. |
| 先生が新しい学習法を紹介してくれた。 | |
| ・ | 학습법을 개선하기 위해 책을 읽었다. |
| 学習法を改善するために本を読んだ。 | |
| ・ | 학습법을 고치기로 했다. |
| 学習法を見直すことにした。 | |
| ・ | 효율적인 학습법을 시도해 보았다. |
| 効率的な学習法を試してみた。 | |
| ・ | 나에게 맞는 학습법을 찾고 싶다. |
| 自分に合った学習法を見つけたい。 | |
| ・ | 친구에게 학습법을 배웠다. |
| 友達に学習法を教えてもらった。 | |
| ・ | 학습법을 바꾸었더니 성적이 올랐다. |
| 学習法を変えたら成績が上がった。 | |
| ・ | 친권을 가진 부모는 자녀에 대한 법적인 보호자가 된다. |
| 親権を持つ親は、子供に対する法的な保護者となる。 | |
| ・ | 친권 취득에는 법적인 심사가 이뤄진다. |
| 親権の取得には、法的な審査が行われる。 | |
| ・ | 친권은 미성년 자녀에 대한 법률상 책임이다. |
| 親権は、未成年の子供に対する法律上の責任だ。 | |
| ・ | 그들은 친권 분쟁으로 매주 법정을 간다. |
| 彼らは親権紛争で毎週、法廷に行く。 | |
| ・ | 미성년자가 대출을 받는 것은 법으로 허용되지 않는다. |
| 未成年者がローンを組むことは、法律で認められていない。 | |
| ・ | 미성년자가 음주하는 것은 법으로 엄격히 금지돼 있다. |
| 未成年者が飲酒することは、法律で厳しく禁じられている。 | |
| ・ | 미성년자의 음주는 법으로 금지되어 있다. |
| 未成年者の飲酒は、法律で禁止されている。 | |
| ・ | 미성년자의 안전을 지키기 위해 다양한 법률과 규제가 있다. |
| 未成年者の安全を守るために、様々な法律や規制がある。 | |
| ・ | 미성년자에 대한 법률 규정은 나라마다 다르다. |
| 未成年者に対する法律の規定は、国によって異なる。 | |
| ・ | 미성년자의 음주는 법으로 금지되어 있다. |
| 未成年者の飲酒は、法律で禁止されている。 | |
| ・ | 미성년자는 법률상 계약을 맺을 수 없다. |
| 未成年は、法律上の契約を結ぶことができない。 | |
| ・ | 미성년자가 계약할 경우는 법정대리인의 동의가 필요합니다. |
| 未成年者が契約する場合は、法定代理人の同意が必要です。 | |
| ・ | 성년 나이가 되면 법적인 계약을 독립적으로 맺을 수 있다. |
| 成年の年齢になると、法的な契約を独立して結ぶことができる。 | |
| ・ | 성년이 되면 음주나 흡연이 합법이 된다. |
| 成年になると、飲酒や喫煙が合法になる。 | |
| ・ | 성년이 됨으로써 법률상 권리가 늘어난다. |
| 成年になることで、法律上の権利が増える。 | |
| ・ | 성인병을 개선하기 위해서는 자신에게 맞는 방식으로 생활습관을 고치는 것이 필요하다. |
| 生活習慣病を改善するためには、自分に合った方法で生活習慣を見直すことが必要だ。 | |
| ・ | 성인이 되면 법률상 책임이 늘어난다. |
| 成人になると、法律上の責任が増える。 | |
| ・ | 폭행 증언이 법정에서 중요하다. |
| 暴行の証言が法廷で重要だ。 | |
| ・ | 불법 도박 사이트가 폭발적으로 늘어났다. |
| 違法賭博サイトが爆発的に増えた。 | |
| ・ | 형법이 금하는 도박장 카지노의 합법화를 추진하고 있다. |
| 刑法が禁じる賭博場・カジノの合法化を進めている。 | |
| ・ | 법정 최고형인 사형을 구형했다. |
| 法定最高刑の死刑を求刑した。 | |
| ・ | 당신을 모욕하는 사람에게 복수하는 가장 좋은 방법은 그 사람처럼 행동하지 않는 것입니다. |
| あなたを侮辱する人に復讐する一番よい方法はその人のように行動しないことです。 | |
| ・ | 법정을 모욕하다. |
| 法廷を侮辱する。 | |
| ・ | 사람을 비방하는 것은 법으로 금지되어 있습니다. |
| 人を誹謗中傷することは法律で禁止されています。 | |
| ・ | 비폭력 저항은 정치적 문제 해결에 효과적인 방법 중 하나라고 증명되었다. |
| 非暴力抵抗は政治問題解決の効果的方法のひとつだと証明された。 | |
| ・ | 과일을 건조시켜 저장하는 방법도 있습니다. |
| 果物を乾燥させて保存する方法もあります。 | |
| ・ | 쌀겨를 이용한 미용법이 화제가 되고 있다. |
| 米ぬかを使った美容法が話題になっている。 | |
| ・ | 참외를 잘 고르는 방법을 알려 주시겠어요? |
| マクワウリをうまく選ぶ方法を教えてくださいませんか。 | |
| ・ | 환경 보호와 경제 성장을 양립하는 방법을 찾고 있습니다. |
| 環境保護と経済成長を両立する方法を探しています。 | |
| ・ | 그의 방법은 우리의 방식과 상충한다. |
| 彼の方法は私たちのやり方と相いれない。 |
