<法の韓国語例文>
| ・ | 민감성 피부를 관리하기 위한 기본적인 스킨케어 방법을 알려주세요. |
| 敏感肌をケアするための基本的なスキンケア方法を教えてください。 | |
| ・ | 색조 화장품으로 눈가를 크게 보이게 하는 방법을 알려주세요. |
| カラーメイク用品で、目元を大きく見せる方法を教えてください。 | |
| ・ | 아이라인을 사용해서 눈을 크게 보이게 하는 방법을 알려주세요. |
| アイラインを使って、目を大きく見せる方法を教えてください。 | |
| ・ | 이중턱을 해소하기 위해 집에서 할 수 있는 관리 방법을 알려주세요. |
| 二重あごを解消するために、自宅でできるケア方法を教えてください。 | |
| ・ | 헤어컷 후 머리 관리 방법에 대해 조언을 받았습니다. |
| ヘアカットの後、髪のケア方法についてアドバイスをいただきました。 | |
| ・ | 쑥팩 사용방법을 알 수 있을까요? |
| よもぎパックの使用方法を教えていただけますか? | |
| ・ | 속눈썹 파마는 간편하게 눈가를 화사하게 만드는 방법입니다. |
| まつ毛パーマは、手軽に目元を華やかにする方法です。 | |
| ・ | 처짐을 개선하기 위한 미용법에 관심이 있어요. |
| たるみを改善するための美容法に興味があります。 | |
| ・ | 라식 수술은 시력 교정의 안전하고 효과적인 방법입니다. |
| レーシック手術は、視力矯正の安全で効果的な方法です。 | |
| ・ | 라식 수술은 시력을 개선하기 위한 방법입니다. |
| レーシック手術は視力を改善するための方法です。 | |
| ・ | 오일 마사지는 심신의 피로를 풀기 위한 훌륭한 방법입니다. |
| オイルマッサージは、心身の疲れを癒すための素晴らしい方法です。 | |
| ・ | 기공은 나이를 불문하고 즐길 수 있는 건강법입니다. |
| 気功は、年齢を問わずに楽しめる健康法です。 | |
| ・ | 보톡스는 피부에 부담을 주지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다. |
| ボトックスは、皮膚に負担をかけずにシワを改善できる方法です。 | |
| ・ | 보톡스 시술은 쉽고 간편하게 받을 수 있는 미용법입니다. |
| ボトックスの施術は、簡単で手軽に受けられる美容法です。 | |
| ・ | 보톡스는 표정을 바꾸지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다. |
| ボトックスは、表情を変えずにシワを改善できる方法です。 | |
| ・ | 독서는 릴렉스하는 데 가장 좋은 방법입니다. |
| 読書はリラックスするのに最適な方法です。 | |
| ・ | 족탕은 일상의 피로를 풀기 위한 방법입니다. |
| 足湯は、日々の疲れを癒すための方法です。 | |
| ・ | 뜸은 컨디션을 조절하기 위한 효과적인 치료법입니다. |
| 灸は、体調を整えるための効果的な治療法です。 | |
| ・ | 뜸은 컨디션을 조절하기 위한 전통적인 치료법입니다. |
| 灸は、体調を整えるための伝統的な治療法です。 | |
| ・ | 공갈 협박 행위는 법으로 금지되어 있습니다. |
| 強請たかり行為は法律で禁止されています。 | |
| ・ | 공갈 협박 행위는 법률로 엄격하게 처벌됩니다. |
| 恐喝脅迫行為は法律で厳しく罰せられます。 | |
| ・ | 위장병 치료법에 대해 의사에게 질문했습니다. |
| 胃腸病の治療法について、医師に質問しました。 | |
| ・ | 꾸미는 것은 자신을 소중히 하는 하나의 방법입니다. |
| 着飾ることは、自分を大切にする一つの方法です。 | |
| ・ | 그 방법은 부적절하기 때문에 다른 수단을 검토합시다. |
| その方法は不適切であるため、別の手段を検討しましょう。 | |
| ・ | 위법은 아니지만 부적절한 언어가 빈번하게 사용되고 있습니다. |
| 違法ではないが不適切な言葉が頻繁に使われています。 | |
| ・ | 그들은 부적절한 방법으로 회사를 운영하고 있다. |
| 彼らは不適切な方法で会社を運営している。 | |
| ・ | 변형을 개선하기 위해 운동 요법을 시작했습니다. |
| 変形を改善するために、運動療法を開始しました。 | |
| ・ | 관절의 변형을 개선하기 위해 물리치료를 받고 있습니다. |
| 関節の変形を改善するために、理学療法を受けています。 | |
| ・ | 연구에 따르면 새로운 치료법이 발견되었습니다. |
| 研究によると、新しい治療法が発見されました。 | |
| ・ | 이 방법이 유력한 해결책이 될 것입니다. |
| この方法が有力な解決策となるでしょう。 | |
| ・ | 이 방법이 가장 유력하다고 생각됩니다. |
| この方法が最も有力だと考えられます。 | |
| ・ | 정부는 법률을 전면적으로 개정했다. |
| 政府は法律を全面的に改正した。 | |
| ・ | 그는 새로운 마케팅 기법의 선구자입니다. |
| 彼は新たなマーケティング手法の先駆者です。 | |
| ・ | 소아마비 치료에는 물리치료가 중요한 역할을 합니다. |
| 小児麻痺の治療において、物理療法が重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 소아마비 치료에는 물리치료가 효과적입니다. |
| 小児麻痺の治療には、物理療法が効果的です。 | |
| ・ | 분만 중 호흡법을 배우는 것은 매우 도움이 됩니다. |
| 分娩中の呼吸法を学ぶことは、とても役立ちます。 | |
| ・ | 안산을 위해서, 분만의 경과나 호흡법 등을 상세히 설명하겠습니다. |
| 安産のために、分娩の経過、呼吸法などを詳しくお話します。 | |
| ・ | 주지 스님이 절 본당에서 법화를 했습니다. |
| 住職が寺の本堂で法話を行いました。 | |
| ・ | 그녀는 도예가로서 전통적인 기법을 현대식으로 재해석하고 있습니다. |
| 彼女は陶芸家として、伝統的な技法を現代風にアレンジしています。 | |
| ・ | 관절염 통증을 완화하는 방법을 알고 싶습니다. |
| 関節炎での痛みを和らげる方法を知りたいです。 | |
| ・ | 관절염 치료법을 찾고 있어요. |
| 関節炎の治療法を探しています。 | |
| ・ | 실직자 지원을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다. |
| 失業者支援のために新しい法律が制定されました。 | |
| ・ | 소믈리에가 와인 저장 방법을 알려줬어요. |
| ソムリエがワインの保存方法を教えてくれました。 | |
| ・ | 관리는 법에 따라 직무를 수행합니다. |
| 官吏は法に基づいて職務を遂行します。 | |
| ・ | 서론에서는 연구의 목적과 방법이 간결하게 서술되어 있습니다. |
| 序論では、研究の目的と方法が簡潔に述べられています。 | |
| ・ | 원고는 피고의 행위가 위법하다고 주장하고 있다. |
| 原告は被告の行為が違法であると主張している。 | |
| ・ | 친환경 가공 방법을 모색하고 있다. |
| 環境に優しい加工方法を模索している。 | |
| ・ | 밀가루에는 다양한 가공 방법이 있습니다. |
| 小麦粉には様々な加工方法があります。 | |
| ・ | 교열 과정에서 문법 오류가 수정됐다. |
| 校閲の過程で、文法のミスが修正された。 | |
| ・ | 원고의 대리인이 법정에서 발언했다. |
| 原告の代理人が法廷で発言した。 |
