【法】の例文_54
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<法の韓国語例文>
김 법인장은 현지법인이 설립될 때부터 지사장으로 일본법인을 이끌어왔다.
キム人代表は現地人が設立された時から支社長として日本人を導いてきた。
개인사업자는 주식회사 등 법인을 설립하지 않고 개인이 사업을 하는 개인을 말한다.
個人事業主は、株式会社等の人を設立せずに個人が事業を行っている個人をいう。
법적으로 기망 행위에 해당합니다.
的に欺罔行為に該当します。
소년법은 비행 소년, 소녀의 교정을 목적으로 실시하고 있는 법률입니다.
少年は、非行少年や少女の矯正を目的に施行されている律です。
소년법이란, 비행 소년에 대한 처분이나 그 절차 등에 대해 정한 법률입니다.
少年とは、非行少年に対する処分やその手続きなどについて定める律です。
밀렵이란, 법령을 무시하고 육상의 동물을 사냥하는 것이다.
密猟とは、令を無視して陸上の動物を狩る事である。
위법한 밀렵을 멈추다.
な狩猟をやめる。
한국에서 촉법소년이란, 형벌 법에 저촉되는 행위를 한 10세 이상 14세 미만의 소년 소녀를 말합니다.
韓国において、触少年とは刑罰令に触れる行為をした10歳以上14歳未満の少年少女のことを意味する。
교통사고를 일으키면 가해자는 법적 책임을 지고 처분을 받는다.
交通事故を起こすと、加害者は的責任を負い、処分を受ける。
아기는 평균 2천 번을 넘어져야 비로소 걷는 법을 배웁니다.
あかちゃんは平均2千回転んでこそようやく、歩く方を学びます。
단전 호흡법에 의해 세로토닌 분비가 촉진된다.
丹田呼吸によって、セロトニンの分泌が促される。
단전 호흡이란, 아랫배 중심 부근을 중심으로 배를 제대로 움직이는 호흡법입니다.
丹田呼吸とは、下腹の中心あたりを中心としてお腹をしっかりと動かす呼吸です。
공인회계사로 근무한 대기업 감사 법인을 60살에 그만두었다.
公認会計士として勤めた大手監査人を60歳で辞めた。
법률사무소에서 변호사로 일하고 있어요.
律事務所で弁護士として働いています。
주가 지수는 개개의 주가를 일정한 계산 방법으로 종합해서 수치화한 것이다.
株価指数は、個々の株価を一定の計算方で総合し、数値化したものである。
유기죄는 형법에 규정된 범죄의 하나입니다.
遺棄罪は、刑に規定された犯罪の一つです。
국가의 사법권 행사에 의해 그 권력을 배경으로 분쟁을 강제적으로 해결하기 위한 절차를 소송이라고 한다.
国家の司権の行使によって、その権力を背景に紛争を強制的に解決するための手続のことを訴訟という。
커피의 차이를 알기 위해서는 커피콩의 로스팅 방법을 알 필요가 있습니다.
コーヒーの違いを知るためには、コーヒー豆の焙煎方を知る必要があります。
그 판사는 법과 도리에서 어긋나지 않는 철저한 원리원칙주의자다.
その裁判官はと道理に背かない徹底した原理原則主義者だ。
종묘는 조선시대 왕과 왕비의 제사를 지내는 곳이에요.
宗廟は、朝鮮時代の王と王妃の事をするところです。
알코올 의존증의 치료 방법으로는 많은 경우 입원 치료가 선택됩니다.
アルコール依存症の治療方としては、多くの場合、入院治療が選択されます。
이번에는 효과적으로 다리의 부종을 해소하는 방법을 소개하겠습니다.
今回は、効果的に足のむくみを解消する方をご紹介します。
병에는 다양한 종류가 있고 치료법도 각기 다릅니다.
病気には様々な種類があり、治療もそれぞれ異なります。
코막힘 증상을 완화시키기 위한 대처법에 관해 알기 쉽게 설명하겠습니다.
鼻づまりの症状を和らげるための対処について分かりやすく紹介します。
신장병의 치료법은 전문의 사이에서도 의견이 갈리고 있다.
腎臓病の治療は専門医の間でも意見が分かれている。
춘곤증을 해결하는 방법을 알려주세요.
春困症の解決方を教えて下さい。
충치의 통증을 완화시키는 방법이 있습니다.
虫歯の痛みを和らげる方があります。
어떤 병자라 할지라도 마법의 약를 먹으면 낫는다.
どんな病人であっても魔の薬を食べれば治る。
코피가 멈치지 않을 때 직접 할 수 있는 대처법을 알려 줄게요.
鼻血が止まらないときに自分でできる対処を教えます。
알코올 의존증 치료법은 술을 끊는 것이 가장 효과적이라고 합니다.
アルコール依存症の治療は断酒が最も効果的といわれています。
법인세 인하가 반드시 고용 확대로 이어진다고 단정하기는 어렵다.
人税引き下げが必ずしも雇用拡大へとつながると断定することは難しい。
그게 우리 가족을 지키는 방법이라고 생각했다.
それが私の家族を守る方だと思いました。
장거리 여행 비행기에서 쾌적하게 보내는 방법, 그것은 바로 비즈니스클래스를 타는 것입니다.
長距離フライトの飛行機で快適に過ごす方、それはずばり、ビジネスクラスに乗ることです。
항공기의 항법장치와 자동운항장치가 고장나 사고가 일어났다.
航空機の航装置と自動運行装置が故障して事故を起こした。
남성들이 여성의 마음을 훔치는 방법을 연구하기 시작했다.
男性たちが女性の心をつかむ方を研究し始めた。
내연 관계가 법률상 보호되기 위해서는 요건이 있다.
内縁の関係が律上で保護されるには要件がある。
성격 차이는 법률상 이혼 사유가 되지 않습니다.
性格の不一致は律上の離婚原因にはなりません。
생산가능인구 감소를 우려해 정년을 60살까지로 연장하는 법을 제정했다.
生産可能人口の減少を懸念し、定年を60歳にまで延長するを制定した。
인권과 법의 지배라는 보편적 가치를 존중하는 나라여야만 한다.
人権やの支配という普遍的な価値を尊重する国でなくてはならない。
헌법에 기본적 인권이 정해져 있습니다.
にて基本的人権が定められています。
헌법이란 국가의 기초가 되는 법을 말합니다.
とは国家の基礎となるのことをいいます。
헌법이 국민에 보장하는 자유와 권리는 국민의 부단한 노력에 의해 지켜야 한다.
が国民に保障する自由及び権利は、国民の不断の努力によつて、保持しなければならない。
헌법은 국민의 권리와 자유를 지키기 위해 국가가 해야할 것에 대해 국민이 정한 결정입니다.
は、国民の権利・自由を守るために、国がやるべきことについて国民が定めた決まりです。
대한민국 헌법 제1조 ① 대한민국은 민주공화국이다.
大韓民国は憲第一条 ①大韓民国は民主共和国である。
타인의 권리를 침해하는 것은 위법행위다.
他人の権利を侵害するのは違行為だ。
법안에 반대하다.
案に反対する。
그 회사는 예전에 없는 방법으로 이익을 얻고 있습니다.
あの会社は、かつてない方で、利益を得ています。
어떤 문제든 해법은 있게 마련이다.
どんな問題でも解決方はあるものだ。
그는 그 계약이 위법이라고 단언했습니다.
彼はその契約が違だと断言しました。
이번 발견이 새로운 치료법 개발의 실마리가 될 것이다.
今回の発見が新たな治療の開発の糸口となるだろう。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (54/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.