【法】の例文_44
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<法の韓国語例文>
그들은 극한의 환경에서 살아남는 법을 배웠다.
彼らは極限の環境で生き延びる方を学んだ。
암세포를 레이저를 이용해 파괴하는 새로운 치료법이 고안되었습니다.
がん細胞を、レーザーを用いて破壊するという新しい治療が考案されました。
기적적인 치료법으로 그 병이 나았다.
奇跡的な治療でその病気が治った。
그 영화의 촬영 기법에는 첨예한 예술적 뉘앙스가 있었다.
その映画の撮影技には先鋭的な芸術的ニュアンスがあった。
그녀의 유언서에는 사후 법적 절차에 관한 지시가 상세하게 적혀 있었다.
彼女の遺言書には、死後の的手続きに関する指示が詳細に述べられていた。
그의 유언에는 자신의 부동산 처분 방법이 적혀 있었다.
彼の遺言には、自分の不動産の処分方が書かれていた。
법정에서 무죄를 읍소하다.
廷で無罪を泣訴する。
역적은 반란을 일으킨 자나 법을 어긴 자를 가리킵니다.
逆賊は反乱を起こした者やに背いた者を指します。
비인도적 처사에 대해서는 법률적으로 처벌받을 수 있다.
非人道的な仕打ちに対しては、律的に処罰されることもある。
그 연구자는 독자적인 연구 방법을 개발했습니다.
その研究者は独自の研究方を開発しました。
그 연구자는 새로운 치료법 개발에 몰두하고 있습니다.
その研究者は新しい治療の開発に取り組んでいます。
연구자들은 새로운 암 치료법을 개발하기 위해 공동으로 연구하고 있습니다.
研究者たちは新しい癌治療を開発するために共同で研究しています。
군법회의로부터 내란선동죄 등으로 사형을 선고받았다
会議で内乱扇動罪などにより死刑を宣告された。
데이터 분석은 객관적인 분석 기법을 사용하여 수행됩니다.
データ分析は客観的な分析手を用いて行われます。
과학적 방법은 객관적인 관찰과 실험에 기초하고 있습니다.
科学的方は客観的な観察と実験に基づいています。
그들은 진보적인 법률을 통해 시민의 권리와 자유를 강화했습니다.
彼らは進歩的な律を通じて、市民の権利と自由を強化しました。
보수파는 법과 질서의 유지를 중시하고 있습니다.
保守派は、と秩序の維持を重視しています。
문제 해결을 위한 구체적인 방법을 강구하겠습니다.
問題解決のための具体的な方を講じます。
방법을 강구하다.
を講じる。
이 법안은 개인의 기밀 정보를 보호하는 것을 목적으로 하고 있습니다.
この案は個人の機密情報を保護することを目的としています。
이 법안은 소비자의 권리를 보호하기 위해 도입되었습니다.
この案は消費者の権利を保護するために導入されました。
우리는 법률로 인권을 보호하고 존중합니다.
私たちは律で人権を保護し、尊重します。
소비자는 법률에 의해 보호받고 있습니다.
消費者は律で保護されています。
이 법률은 지적 재산을 보호합니다.
この律は知的財産を保護します。
혁신적인 아이디어는 특허법으로 보호받고 있습니다.
革新的なアイデアは特許で保護されています。
소비자의 이익은 소비자 보호법으로 보호받고 있습니다.
消費者の利益は消費者保護で保護されています。
노동자는 노동법에 의해 적절하게 보호받고 있습니다.
労働者は労働で適切に保護されています。
사회적 약자는 법으로 보호받고 있습니다.
社会的弱者は律で保護されています。
저작권법은 작품의 작가를 보호합니다.
著作権は作品の作者を保護します。
온라인 프라이버시는 데이터 보호법에 의해 보호되고 있습니다.
オンラインプライバシーはデータ保護で保護されています。
개인의 프라이버시는 법적으로 보호되고 있습니다.
個人のプライバシーは的に保護されています。
지적재산권법에 의해 보호되고 있습니다.
知的財産権で保護されています。
산림 보호를 위해 새로운 법률이 도입되었습니다.
森林保護のために新しい律が導入されました。
우리의 개인 정보는 개인 정보 보호법에 의해 보호되고 있습니다.
私たちの個人情報はプライバシーによって保護されています。
우리의 권리는 법률에 의해 보호되고 있습니다.
私たちの権利は律によって保護されています。
그는 과거의 성공을 재현하기 위해 같은 방법을 시도하고 있습니다.
彼は過去の成功を再現するために同じ方を試みています。
디지털과 아날로그의 차이는 복제와 전달 방법입니다.
デジタルとアナログの違いは、複製と伝達方です。
디지털이란, 기계로 정보를 취급할 때의 표현 방법의 하나입니다.
デジタルとは、機械で情報を扱う際の表現方の一つです。
그는 독자적인 방법으로 새로운 비즈니스 모델을 구축했습니다.
彼は独自的な方で新しいビジネスモデルを構築しました。
그는 독자적인 방법으로 문제를 해결했습니다.
彼は独自的な方で問題に取り組みました。
일본어는 세계에서 가장 어려운 문법을 가진 언어 중의 하나라고 합니다.
日本語は世界で最も難しい文を持つ言語のひとつと言われている。
외압을 받아 정책이나 법률을 재검토하는 일이 있습니다.
外圧を受けて政策や律を見直すことがあります。
정부는 외압에 의해 법률이나 규제를 개혁하는 경우가 있습니다.
政府は外圧によって律や規制を改革することがあります。
가정용 냉동고는 식품을 보존하기 위한 편리한 방법입니다.
家庭用の冷凍庫は食品を保存するための便利な方です。
정부 관료가 법률 개정을 제안하고 있습니다.
政府の官僚が律の改正を提案しています。
헌법 개정에 관해서 오랫동안 의논이 이루어졌다.
の改正については、長い間議論が行われた。
정부 관료가 법률 개정을 제안하고 있습니다.
政府の官僚が律の改正を提案しています。
불법 행위를 한 사람들이 사회에서 추방되는 경우가 있어요.
行為を行った人々が社会から追放されることがあります。
불법 입국자는 국경을 넘어 추방될 수 있습니다.
入国者は国境を越えて追放されることがあります。
불법 투기된 쓰레기를 회수하여 처리합니다.
投棄されたゴミを回収して処理します。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (44/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.