【法】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<法の韓国語例文>
문제 해결을 위한 구체적인 방법을 강구하겠습니다.
問題解決のための具体的な方を講じます。
방법을 강구하다.
を講じる。
이 법안은 개인의 기밀 정보를 보호하는 것을 목적으로 하고 있습니다.
この案は個人の機密情報を保護することを目的としています。
이 법안은 소비자의 권리를 보호하기 위해 도입되었습니다.
この案は消費者の権利を保護するために導入されました。
우리는 법률로 인권을 보호하고 존중합니다.
私たちは律で人権を保護し、尊重します。
소비자는 법률에 의해 보호받고 있습니다.
消費者は律で保護されています。
이 법률은 지적 재산을 보호합니다.
この律は知的財産を保護します。
혁신적인 아이디어는 특허법으로 보호받고 있습니다.
革新的なアイデアは特許で保護されています。
소비자의 이익은 소비자 보호법으로 보호받고 있습니다.
消費者の利益は消費者保護で保護されています。
노동자는 노동법에 의해 적절하게 보호받고 있습니다.
労働者は労働で適切に保護されています。
사회적 약자는 법으로 보호받고 있습니다.
社会的弱者は律で保護されています。
저작권법은 작품의 작가를 보호합니다.
著作権は作品の作者を保護します。
온라인 프라이버시는 데이터 보호법에 의해 보호되고 있습니다.
オンラインプライバシーはデータ保護で保護されています。
개인의 프라이버시는 법적으로 보호되고 있습니다.
個人のプライバシーは的に保護されています。
지적재산권법에 의해 보호되고 있습니다.
知的財産権で保護されています。
산림 보호를 위해 새로운 법률이 도입되었습니다.
森林保護のために新しい律が導入されました。
우리의 개인 정보는 개인 정보 보호법에 의해 보호되고 있습니다.
私たちの個人情報はプライバシーによって保護されています。
우리의 권리는 법률에 의해 보호되고 있습니다.
私たちの権利は律によって保護されています。
그는 과거의 성공을 재현하기 위해 같은 방법을 시도하고 있습니다.
彼は過去の成功を再現するために同じ方を試みています。
디지털과 아날로그의 차이는 복제와 전달 방법입니다.
デジタルとアナログの違いは、複製と伝達方です。
디지털이란, 기계로 정보를 취급할 때의 표현 방법의 하나입니다.
デジタルとは、機械で情報を扱う際の表現方の一つです。
그는 독자적인 방법으로 새로운 비즈니스 모델을 구축했습니다.
彼は独自的な方で新しいビジネスモデルを構築しました。
그는 독자적인 방법으로 문제를 해결했습니다.
彼は独自的な方で問題に取り組みました。
일본어는 세계에서 가장 어려운 문법을 가진 언어 중의 하나라고 합니다.
日本語は世界で最も難しい文を持つ言語のひとつと言われている。
외압을 받아 정책이나 법률을 재검토하는 일이 있습니다.
外圧を受けて政策や律を見直すことがあります。
정부는 외압에 의해 법률이나 규제를 개혁하는 경우가 있습니다.
政府は外圧によって律や規制を改革することがあります。
가정용 냉동고는 식품을 보존하기 위한 편리한 방법입니다.
家庭用の冷凍庫は食品を保存するための便利な方です。
정부 관료가 법률 개정을 제안하고 있습니다.
政府の官僚が律の改正を提案しています。
헌법 개정에 관해서 오랫동안 의논이 이루어졌다.
の改正については、長い間議論が行われた。
정부 관료가 법률 개정을 제안하고 있습니다.
政府の官僚が律の改正を提案しています。
불법 행위를 한 사람들이 사회에서 추방되는 경우가 있어요.
行為を行った人々が社会から追放されることがあります。
불법 입국자는 국경을 넘어 추방될 수 있습니다.
入国者は国境を越えて追放されることがあります。
불법 투기된 쓰레기를 회수하여 처리합니다.
投棄されたゴミを回収して処理します。
부채를 회수하기 위한 법적 조치를 검토합니다.
負債を回収するための的措置を検討します。
원자력 발전소에 불법 침입자가 진입했습니다.
原子力発電所に不侵入者が進入しました。
무허가로 사유지에 진입하는 것은 불법입니다.
無許可で私有地に進入することは違です。
의회는 법안을 가결하고 법률로 성립시켰습니다.
議会は案を可決し、律として成立させました。
의회는 법안을 가결하고 법률로 성립시켰습니다.
議会は案を可決し、律として成立させました。
드디어 법안을 가결했습니다.
ついに案を可決しました。
법안을 가결하다.
案を可決する。
건전한 법률은 사회 질서를 유지합니다.
健全な律は社会の秩序を維持します。
공공장소에서 낙서하는 것은 법 위반입니다.
公共の場所で落書きするのは律違反です。
불법 체류자는 국외 퇴거 명령과 벌금의 대상이 됩니다.
滞在者は国外退去命令と罰金の対象となります。
법정 속도를 초과하면 고액의 벌금을 물 수 있습니다.
定速度を超過すると、高額な罰金を課せられる可能性があります。
벌금을 지불하지 않으면 법적인 조치가 취해질 수 있습니다.
罰金を支払わないと、的な措置が取られる可能性があります。
폐기물의 불법 투기는 벌금과 처벌의 대상이 됩니다.
廃棄物の不投棄は罰金と処罰の対象となります。
음주운전은 법 위반이며 벌금과 면허 정지의 대상입니다.
飲酒運転は律違反であり、罰金と免許停止の対象です。
그는 서두르고 있었기 때문에 차를 불법 장소에 주차했습니다.
彼は急いでいたので、車を違な場所に駐車しました。
공문서는 법적 절차나 증거로 사용될 수 있습니다.
公文書は的手続きや証拠として使用されることがあります。
공문서는 법적 문서나 계약서를 포함합니다.
公文書は的文書や契約書を含みます。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/66)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.