<法の韓国語例文>
| ・ | 피고는 법정에서 무죄를 주장했습니다. |
| 被告は法廷で無実を主張しました。 | |
| ・ | 법정에서는 정숙하십시오. |
| 法廷では静粛にしてください。 | |
| ・ | 법정에서 결판을 낼려고 한다. |
| 法廷で決着をつけるつもりだ。 | |
| ・ | 주권의 행사는 헌법이나 법률에 근거해 행해진다. |
| 主権の行使は憲法や法律に基づいて行われる。 | |
| ・ | 최면술은 심리 요법의 일환으로 사용되는 경우가 있습니다. |
| 催眠術は、心理療法の一環として使用されることがあります。 | |
| ・ | 최면 요법은 스트레스나 불안을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다. |
| 催眠療法はストレスや不安を軽減するのに役立つことがある。 | |
| ・ | 격앙되기 전에 냉정해지고 문제를 해결하는 방법을 생각해야 합니다. |
| 激昂する前に冷静になり、問題を解決する方法を考えるべきです。 | |
| ・ | 마법사의 세계에는 여러 종류의 마법이 있습니다. |
| 魔法使いの世界には様々な種類の魔法があります。 | |
| ・ | 그는 뛰어난 마법사로 어려운 마법도 쉽게 구사합니다. |
| 彼は優れた魔法使いで、難しい魔法も簡単に使いこなします。 | |
| ・ | 마법사는 자연의 힘을 조종할 수 있습니다. |
| 魔法使いは自然の力を操ることができます。 | |
| ・ | 그는 유명한 마법사로 많은 모험을 경험했습니다. |
| 彼は有名な魔法使いで、多くの冒険を経験しました。 | |
| ・ | 마법사는 마법의 힘을 사용하여 사물을 바꿀 수 있습니다. |
| 魔法使いは魔法の力を使って物事を変えることができます。 | |
| ・ | 해리 포터 시리즈에는 마법사가 많이 등장합니다. |
| ハリー・ポッターシリーズには魔法使いがたくさん登場します。 | |
| ・ | 마법사는 옛날부터 소설이나 동화 등에 자주 등장한다. |
| 魔法使いは古くから小説や童話などでよく登場する。 | |
| ・ | 마법사는 초자연적인 힘을 구사해 마법을 사용하는 인간을 말한다. |
| 魔法使いは、超自然的な力を駆使し、魔法を使える人間をいう。 | |
| ・ | 옛날부터 마녀는 마법의 힘을 가지고 있다고 알려져 있습니다. |
| 昔から、魔女は魔法の力を持っていると言われています。 | |
| ・ | 마녀는 마법을 사용합니다. |
| 魔女は魔法を使います。 | |
| ・ | 비양심적인 기업은 종종 법률을 위반합니다. |
| 非良心的な企業は、しばしば法律に違反します。 | |
| ・ | 이중 잣대를 배제하고 공정한 룰을 적용하는 것이 조직의 신뢰를 높이는 방법 중 하나다. |
| ダブルスタンダードを排除し、公正なルールを適用することが組織の信頼を高める方法の一つだ。 | |
| ・ | 공무원은 헌법을 중시하며 옹호할 의무를 진다. |
| 公務員は、憲法を尊重し擁護する義務を負ふ。 | |
| ・ | 헌법을 옹호하다. |
| 憲法を擁護する。 | |
| ・ | 경찰은 법 집행 기관입니다. |
| 警察は法の執行機関です。 | |
| ・ | 의회는 입법 기관이다. |
| 議会は立法機関である。 | |
| ・ | 법원은 법률 기관입니다. |
| 裁判所は法律機関です。 | |
| ・ | 위약금 지불을 거부하면 법적인 제재가 가해질 수 있습니다. |
| 違約金の支払いを拒否すると、法的な制裁が加えられる可能性があります。 | |
| ・ | 위약금이 적절하게 지급되지 않을 경우 법적 분쟁이 발생할 수 있습니다. |
| 違約金が適切に支払われない場合、法的な紛争が発生することがあります。 | |
| ・ | 부엌 일을 하면 식재료의 중요성이나 식품의 보존 방법 등도 배웁니다. |
| 台所仕事をすると、食材の大切さや食品の保存方法なども学びます。 | |
| ・ | 생산 프로세스를 개선하기 위해 제품의 치수를 규격화해야 합니다. |
| 生産プロセスを改善するために、製品の寸法を規格化する必要があります。 | |
| ・ | 효과적인 학습 방법을 알려줄 테니 같이 열심히 하자. |
| 効果的な学習方法を教えてやるから、一緒に頑張ろう。 | |
| ・ | 뒷돈을 만드는 방법은 다양합니다. |
| 裏金作りの方法は多種多様です。 | |
| ・ | 활용법이 무궁무진하네요. |
| 活用方法は無限ですね。 | |
| ・ | 어른들 눈치를 볼 줄도 알아야 한다. |
| 大人の顔色をうかがう方法も知らなくてはいけない。 | |
| ・ | 무단 투기에는 엄격한 처벌이 있습니다 |
| 不法投棄には厳しい罰則があります | |
| ・ | 쓰레기 무단 투기는 범죄입니다. |
| ごみの不法投棄は犯罪です | |
| ・ | 무단 투기란 정해진 장소 이외의 곳에 쓰레기를 버리는 행위를 말합니다. |
| 不法投棄とは、定められた場所以外の所にごみを捨てる行為のことです。 | |
| ・ | 한 행인이 쓰레기를 무단 투기하려고 한다. |
| ある通行人がごみの不法投棄をしようとしている。 | |
| ・ | 법조인은 ‘법’과 ‘양심’에 따라야 한다. |
| 法曹人は 法と良心に従わなければならない。 | |
| ・ | 하루에 한 끼밖에 먹지 않는 건강법이 화제가 되고 있다. |
| 1日に1食しか取らない健康法が話題になっている。 | |
| ・ | 지금 바로라도 플라스틱을 사용하지 않는 생활을 시작할 수 있는 방법을 정리했습니다. |
| 今すぐにでもプラスチックを使わない生活を始めるための方法をまとめました。 | |
| ・ | 검사와 변호사가 법정에서 말다툼을 했습니다. |
| 検事と弁護士が法廷で口喧嘩をしました。 | |
| ・ | 평소에 관심을 갖고 있었던 법학을 공부하기 위해 로스쿨에 진학했습니다. |
| 日頃、関心を持っていた法学を勉強するため、ロースクールに進学しました。 | |
| ・ | 권력에 굴하지 않고 법적 수단으로 싸우다. |
| 権力に屈せず法的手段で闘う。 | |
| ・ | 이 병에는 확실한 치료법이 없다. |
| この病気には確実な治療法がない。 | |
| ・ | 바람피우다 걸렸을 때 용서받는 대처법은? |
| 浮気がバレた時に許して貰える対処法とは? | |
| ・ | 법률상 회사는 종업원을 간단히 해고할 수 없게 되어 있어요. |
| 法律上会社は従業員を簡単に解雇できないとされています。 | |
| ・ | 주사를 고치는 방법이 없을까요? |
| 酒乱を直す方法はありませんか? | |
| ・ | 교제비는 다른 경비와 세법상의 취급이 다릅니다. |
| 交際費は、ほかの経費とは税法上の扱いが違います。 | |
| ・ | 교제비란 세법상 규정되어 있는 비용 중 하나입니다. |
| 交際費とは、税法上で規定されている費用のひとつです。 | |
| ・ | 손님에게 강제로 별도 봉사료를 요구하는 건 불법이다. |
| 客に強制的に別途サービス料を要求することは違法だ。 | |
| ・ | 알코올 중독에서 회복하는 방법은 단주뿐입니다. |
| アルコール依存症から回復する方法は、断酒だけです。 |
