【法】の例文_53
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<法の韓国語例文>
물리학은 자연계에서 일어나는 현상의 근본적인 원리나 법칙 등을 해명하는 위해 발전해 왔습니다.
物理学は自然界で起こる現象の根本的な原理や則などを解明するために発展してきました。
그 나라의 정부는 야만적인 행위에 대한 엄격한 법률을 제정했다.
その国の政府は、野蛮な行為に対する厳しい律を制定した。
면접에서 긴장하지 않는 방법이 있나요?
面接で緊張しない方はありますか?
그녀는 임신했다는 것을 알리기 위해 특별한 방법을 생각했다.
彼女は妊娠したことを知らせるために特別な方を考えた。
그는 그녀의 마음을 사로잡기 위해 여러 가지 방법을 시도했다.
彼は彼女の心を掴むために様々な方を試みた。
독서나 학습을 계속하는 것은 장수하기 위한 방법 중 하나입니다.
読書や学習を続けることは長生きするための方の一つです。
그는 종양 진단을 받은 후 치료법에 대해 의사와 상담했습니다.
彼は腫瘍の診断を受けた後、治療について医師と相談しました。
종양은 방사선 요법에 의해 치료됩니다.
腫瘍は放射線療によって治療されます。
자연에도 법칙이 있듯이 부를 얻는데도 일정한 법칙이 있습니다.
自然にも則があるように、富を得るにも一定の則があります。
구이는 소재의 맛을 살린 간단한 조리법입니다.
焼き物は、素材の味を生かしたシンプルな調理です。
구이는 다양한 조리법이 있으며 굽는 방법에 따라 맛이 다릅니다.
焼き物は、様々な調理があり、焼き方によって味わいが異なります。
덮밥은 재료의 조합과 조리법에 따라 다양한 맛을 즐길 수 있습니다.
丼は、食材の組み合わせや調理によって様々な味を楽しむことができます。
무침은 간단한 조리 방법으로 재료의 맛을 살린 요리입니다.
和え物は、シンプルな調理方で素材の味を活かした料理です。
찜에는 다양한 조리법과 레시피가 존재합니다.
蒸し物には、さまざまな調理やレシピが存在します。
찜은 간단하고 건강한 요리법입니다.
蒸し物はシンプルで健康的な料理です。
찜은 식재료의 풍미를 돋보이게 하는 조리 방법 중 하나입니다.
蒸し物は、食材の風味を引き立てる調理方の一つです。
법적인 관점에서 보면 그 계약은 유효합니다.
的な観点から見ると、その契約は有効です。
법정은 그의 재산을 청산하라고 명령했다.
廷は彼の財産を清算するように命じた。
빚더미에서 벗어나기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요.
借金の山から抜け出すための最善の方を探しています。
서양인의 예술은 사실주의에서 추상까지 폭넓은 표현 방법을 가지고 있습니다.
西洋人のアートは、写実主義から抽象まで幅広い表現方を持っています。
그는 정확한 방법으로 절차를 설명했습니다.
彼は正確な方で手順を説明しました。
실명한 그녀는 새로운 방법으로 일상생활에 대처하고 있습니다.
失明した彼女は、新たな方で日常生活に対処しています。
지불할 세율을 최소화하는 방법을 모색하고 있습니다.
支払う税率を最小限に抑える方を模索しています。
고용주는 법에 따라 종업원의 권리를 보호해야 합니다.
雇用主は律に則って従業員の権利を保護しなければなりません。
인재를 고용할 때는 고용주에게 여러 개의 법적 의무가 부과됩니다.
人材を雇用する際に、雇い主にはいくつかの的義務が課せられます。
불법행위로 인한 손해배상 청구에 대한 제소가 이루어졌습니다.
行為による損害賠償の請求に対する提訴が行われました。
저작권 침해에 대한 제소가 법정에서 심리되었습니다.
著作権侵害に対する提訴が廷で審理されました。
헌법재판소에 제소하다.
裁に提訴する。
소음 수준은 법으로 제한되어 있습니다.
騒音のレベルは律で制限されています。
음주운전은 법으로 엄격히 제한돼 있다.
飲酒運転は律で厳しく制限されている。
자재의 보관 방법을 개선했습니다.
資材の保管方を改善しました。
기자재의 보관 방법을 개선했습니다.
機材の保管方を改善しました。
법을 따르다.
に従う。
그는 법적 절차를 위해 위임장을 작성했습니다.
彼は的手続きのために委任状を作成しました。
그녀는 법률 고문에게 위임장을 제출했습니다.
彼女は律顧問に委任状を提出しました。
위임장은 본인을 대신해 법률상의 절차를 밟는 권한이 부여된 것을 증명하는 문서입니다.
委任状は本人に代わり律上の手続きを行う権限が与えられていることを証明する文書です。
아버지가 미성년 자녀의 법적 대리인으로 행동합니다.
父親が未成年の子供の的代理人として行動します。
변호사가 그의 대리인으로 법정에 섰습니다.
弁護士が彼の代理人として廷に立ちました。
법안은 만장일치로 가결되었다.
案は満場一致で可決された。
새로운 방법이 채택되면 문제가 해결될 것입니다.
新しい手が採択されることで問題が解決されるでしょう。
만일의 경우에는 법에 따라 상대를 소송하겠다는 결의를 보였다.
万が一の時にはに従って相手を訴えると決意を表した。
세계 각국의 전통적인 축제나 행사는 지역의 문화를 체험하는 좋은 방법입니다.
世界各国の伝統的な祭りや行事は、地域の文化を体験する良い方です。
이 과제를 해결할 방법이 생각나지 않아 개운치 않다.
この課題を解決する方が思いつかず、すっきりしない。
그들은 골목에서 불법적인 거래를 하고 있었습니다.
彼らは路地裏で不な取引を行っていました。
그들은 새로운 재배 방법을 시도하고 있습니다.
彼らは新しい栽培方を試しています。
친환경적인 방법으로 쌀을 재배하는 것이 중요합니다.
環境にやさしい方で米を栽培することが重要です。
폐기물의 불법 투기를 방지한다.
廃棄物の不投棄を防止する。
저렴한 가격으로 여행하는 방법
安い価格で旅行する方
광고비를 최소화하면서도 효과적인 광고를 전개할 방법을 모색하고 있습니다.
広告費を最小限に抑えつつも、効果的な広告を展開する方を模索しています。
그 법은 실질적인 변화를 가져오고 사회의 공정성을 향상시킬 것으로 기대된다.
その律は実質的な変化をもたらし、社会の公正さを向上させることが期待される。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (53/66)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.