| ・ |
신장병의 치료법은 전문의 사이에서도 의견이 갈리고 있다. |
|
腎臓病の治療法は専門医の間でも意見が分かれている。 |
| ・ |
춘곤증을 해결하는 방법을 알려주세요. |
|
春困症の解決方法を教えて下さい。 |
| ・ |
충치의 통증을 완화시키는 방법이 있습니다. |
|
虫歯の痛みを和らげる方法があります。 |
| ・ |
어떤 병자라 할지라도 마법의 약를 먹으면 낫는다. |
|
どんな病人であっても魔法の薬を食べれば治る。 |
| ・ |
코피가 멈치지 않을 때 직접 할 수 있는 대처법을 알려 줄게요. |
|
鼻血が止まらないときに自分でできる対処法を教えます。 |
| ・ |
알코올 의존증 치료법은 술을 끊는 것이 가장 효과적이라고 합니다. |
|
アルコール依存症の治療法は断酒が最も効果的といわれています。 |
| ・ |
법인세 인하가 반드시 고용 확대로 이어진다고 단정하기는 어렵다. |
|
法人税引き下げが必ずしも雇用拡大へとつながると断定することは難しい。 |
| ・ |
그게 우리 가족을 지키는 방법이라고 생각했다. |
|
それが私の家族を守る方法だと思いました。 |
| ・ |
장거리 여행 비행기에서 쾌적하게 보내는 방법, 그것은 바로 비즈니스클래스를 타는 것입니다. |
|
長距離フライトの飛行機で快適に過ごす方法、それはずばり、ビジネスクラスに乗ることです。 |
| ・ |
항공기의 항법장치와 자동운항장치가 고장나 사고가 일어났다. |
|
航空機の航法装置と自動運行装置が故障して事故を起こした。 |
| ・ |
남성들이 여성의 마음을 훔치는 방법을 연구하기 시작했다. |
|
男性たちが女性の心をつかむ方法を研究し始めた。 |
| ・ |
내연 관계가 법률상 보호되기 위해서는 요건이 있다. |
|
内縁の関係が法律上で保護されるには要件がある。 |
| ・ |
성격 차이는 법률상 이혼 사유가 되지 않습니다. |
|
性格の不一致は法律上の離婚原因にはなりません。 |
| ・ |
생산가능인구 감소를 우려해 정년을 60살까지로 연장하는 법을 제정했다. |
|
生産可能人口の減少を懸念し、定年を60歳にまで延長する法を制定した。 |
| ・ |
인권과 법의 지배라는 보편적 가치를 존중하는 나라여야만 한다. |
|
人権や法の支配という普遍的な価値を尊重する国でなくてはならない。 |
| ・ |
헌법에 기본적 인권이 정해져 있습니다. |
|
憲法にて基本的人権が定められています。 |
| ・ |
헌법이란 국가의 기초가 되는 법을 말합니다. |
|
憲法とは国家の基礎となる法のことをいいます。 |
| ・ |
헌법이 국민에 보장하는 자유와 권리는 국민의 부단한 노력에 의해 지켜야 한다. |
|
憲法が国民に保障する自由及び権利は、国民の不断の努力によつて、保持しなければならない。 |
| ・ |
헌법은 국민의 권리와 자유를 지키기 위해 국가가 해야할 것에 대해 국민이 정한 결정입니다. |
|
憲法は、国民の権利・自由を守るために、国がやるべきことについて国民が定めた決まりです。 |
| ・ |
대한민국 헌법 제1조 ① 대한민국은 민주공화국이다. |
|
大韓民国は憲法第一条 ①大韓民国は民主共和国である。 |
| ・ |
타인의 권리를 침해하는 것은 위법행위다. |
|
他人の権利を侵害するのは違法行為だ。 |
| ・ |
법안에 반대하다. |
|
法案に反対する。 |
| ・ |
그 회사는 예전에 없는 방법으로 이익을 얻고 있습니다. |
|
あの会社は、かつてない方法で、利益を得ています。 |
| ・ |
어떤 문제든 해법은 있게 마련이다. |
|
どんな問題でも解決方法はあるものだ。 |
| ・ |
그는 그 계약이 위법이라고 단언했습니다. |
|
彼はその契約が違法だと断言しました。 |
| ・ |
이번 발견이 새로운 치료법 개발의 실마리가 될 것이다. |
|
今回の発見が新たな治療法の開発の糸口となるだろう。 |
| ・ |
전립선암의 치료에는 방사선이나 수술 등 다양한 치료법이 있다. |
|
前立腺がんの治療には、放射線や手術などさまざまな治療法がある |
| ・ |
의사는 환자에게 맞는 치료법을 선택합니다. |
|
医師は患者に合った治療方法を選択します。 |
| ・ |
우울증의 치료법에는 휴양, 정신 요법, 약물 요법 등이 있습니다. |
|
うつ病の治療療法には、休養、精神療法、薬物療法などがあります。 |
| ・ |
암 세포의 종류와 진행 정도에 의해 치료법이 달라집니다. |
|
がん細胞の種類と進行度によって治療方法が変わってきます。 |
| ・ |
유방암에는 여러 가지 치료법이 있습니다. |
|
乳がんにはいろいろな治療法があります。 |
| ・ |
암의 3대 치료법은 수술, 함암제 치료,방사선 치료입니다. |
|
がんの三大治療法は手術、抗がん剤治療、放射線治療です。 |
| ・ |
폐암의 치료 방법은 주로 수술,방사선 치료, 약물 치료가 있습니다. |
|
肺がんの治療方法は主に手術、放射線治療、薬物療法があります。 |
| ・ |
산업재해가 발생할 경우 노동자가 회사를 상대로 소송할 권리가 법적으로 보장되어 있다. |
|
労働災害が発生した時は労働者が会社を相手取って訴訟を起こす権利が法的に保障されている。 |
| ・ |
불법 다운로드는 벌칙의 대상이 된다. |
|
違法ダウンロードが罰則の対象となる。 |
| ・ |
법률을 실행하기 위한 조례가 제정되어 있지 않다. |
|
法律を実行するための条例が制定されていない。 |
| ・ |
자치체는 법률의 범위 내에서 조례를 제정할 수 있다. |
|
自治体が法律の範囲内で条例を制定できる。 |
| ・ |
지방자치법은 조례에 벌칙을 설정하는 것을 인정하고 있다. |
|
地方自治法は、条例に罰則を設けることを認めている。 |
| ・ |
상원에서도 법안이 가결돼, 이제 대통령 서명만 남았다. |
|
上院でも法案が可決され、大統領の署名を残すのみとなっている。 |
| ・ |
성공하는 법을 알려주세요. |
|
成功する方法を教えてください。 |
| ・ |
올바른 방법을 실천하다. |
|
正しい方法を実践する。 |
| ・ |
어차피 해야 되는 일이라면 일을 즐겨보는 것도 하나의 방법입니다. |
|
どうせしなければならないことなら仕事を楽しむことも一つの方法です。 |
| ・ |
파쿠르는 프랑스에서 생겨난 트레이닝 방법입니다. |
|
パルクールはフランスで生まれたトレーニング方法です。 |
| ・ |
과실이란, 법률적으로 필요한 주의를 게을리 한 것을 의미합니다. |
|
過失とは、法律的には必要な注意を怠ったことを意味します。 |
| ・ |
분실물을 전해줄 방법이 없어서 난감할 때가 있다. |
|
忘れ物を伝える方法がなく困り果てる場合がある。 |
| ・ |
기자들의 접근을 막을 방법이 없습니다. |
|
記者たちの接近を止める方法がない。 |
| ・ |
감기 예방에 가장 좋은 방법은 자주 입을 헹구는 것이다. |
|
風邪の予防に一番よい方法は、何度もうがいすることだ。 |
| ・ |
로펌이란 다수의 변호사를 고용하고, 전문 분야별로 조직화된 대규모 법률사무소를 말한다. |
|
ローファームとは多数の弁護士をかかえ、専門別に組織化された大規模法律事務所をいう。 |
| ・ |
변호사는 법정에서 최고의 진가를 발휘했다. |
|
弁護士は法廷で最高の真価を発揮した。 |
| ・ |
법정에서 검사와 치열한 심리전을 벌이고 있다. |
|
法廷で検事と熾烈な心理戦を巻き起こしている。 |