<の韓国語例文>
・ | 감독님은 흡족한 표정으로 웃기도 하고 농담도 하셨다. |
監督は、満足した表情で笑ったり冗談もおっしゃった。 | |
・ | 저는 지금의 자신에 만족할 수 없습니다. |
私は今の自分に満足することができません。 | |
・ | 생각보다 만족했어요. |
思ったよりも満足しました。 | |
・ | 격차를 극복하지 못한 채 은메달에 만족해야 했다. |
格差を克服することは出来なかったまま銀メダルで満足しなければならなかった。 | |
・ | 업무 내용에 만족하면 즐겁게 일할 수 있다. |
仕事内容に満足すれば、楽しく働ける。 | |
・ | 감독님도 흡족한 표정으로 웃기도 하고 농도 하셨다. |
監督も満足した表情で笑ったり冗談もおっしゃった。 | |
・ | 지금 연소득에 만족하고 있나요? |
今の年収で満足していますか? | |
・ | 어머니는 딸이 마라톤에서 우승 하자 흐뭇해했다. |
母は娘がマラソンで優勝して満足げだった。 | |
・ | 좋은 분위기 속에서 흐뭇하게 즐겼어요. |
よい雰囲気の中で満足に楽しみました。 | |
・ | 금메달을 거실 한 벽면에 걸어두고 흐뭇하게 바라보았습니다. |
銀メダルを居間の一角にかけて置いて、満足げに眺めました。 | |
・ | 흐뭇해하던 아버지 얼굴이 떠오르네요. |
満足気だった父の顔が浮かびます。 | |
・ | 만족감을 느끼다. |
充足感を感じる。満足感を覚える。 | |
・ | 바로 아이를 갖게 되어, 신혼 생활도 제대로 즐기지 못했다. |
すぐに子供をもつことになり、新婚生活を満足に楽しむことができなかった。 | |
・ | 만족하지 못하실 경우에는 전액 환불해 드리겠습니다. |
ご満足いかなかった場合は、 全額返金いたします。 | |
・ | 건강에 좋으면서 배부른 야식 레시피를 소개합니다. |
ヘルシーだけどお腹満足な夜食レシピをご紹介していきます。 | |
・ | 인간은 원하던 것을 얻으면 잠시 만족할 뿐이다. |
人間は望みの対象が手に入ったらしばらく満足するだけだ。 | |
・ | 주어진 운명에 만족하지 않고 도전장을 내밀어 인생을 개척해 나가다. |
与えられた運命に満足せず挑戦状を突きつけ人生を切り開いていく。 | |
・ | 최근 수년, 관광객들은 지적 호기심을 만족시키는 체험형 상품을 찾고 있다. |
ここ数年、観光客は、知的好奇心を満足させ体験型の商品を求めている。 | |
・ | 일이 많이 힘들지만 보람이 있어 만족하고 있습니다. |
大変な仕事ですが、やりがいがあるので満足しています。 | |
・ | 고객 만족도와 기업의 업적 간에는 상관관계가 있습니다. |
顧客満足度と企業の業績との間には相関関係があります。 | |
・ | 결과가 대단히 만족스럽습니다. |
結果に大変満足です。 | |
・ | 만족스럽게 여기다. |
満足に思う。 | |
・ | 만족한 돼지보다 불만족한 소크라테스가 낫다. |
満足な豚より不満足なソクラテス。 | |
・ | 종업원의 불만족을 해소하다. |
従業員の不満足を解消する。 | |
・ | 고객이 불만족을 느끼다. |
顧客が不満足を感じる。 | |
・ | 성공의 조건들을 무엇 하나 제대로 만족시키지 못하고 있다. |
成功の条件を何一つ満足に満たせない。 | |
・ | 지금 상황에 만족하지 말고 다양한 경험을 하면서 세상을 보는 눈을 키워야 한다. |
今の状況に満足せず、様々な経験をしながら世界を見る目を養わなければならない。 | |
・ | 작심삼일의 이유는 미래의 만족보다 현재의 즐거움을 더 중요하게 생각하기 때문이다. |
三日坊主の理由は、将来の満足よりも、現在の楽しさをより重要だと考えているからだ。 | |
・ | 이 정도 성적 가지고 만족해서는 안 돼요. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다잖아요. |
この程度の成績で満足してはいけません。上には上があるというでしょう。 | |
・ | 지금 생활에 백 퍼센트 만족하고 있다. |
今の生活に100%満足している。 | |
・ | 많은 수강자가 높은 만족도를 느끼고 있다. |
多くの受講者が高い満足感を感じている。 | |
・ | 물질적인 풍요로는 정신적인 만족을 얻을 수 없다. |
物質的な豊かさでは精神的な満足は得られない。 | |
・ | 어떤 문제를 여러 각도에서 논하고 만족할 결론에 이르다. |
ある問題をあらゆる角度から論じ,満足のいく結論に達する。 | |
・ | 길쭉한 토지지만 충분히 만족할 집이 지어졌습니다. |
細長い土地でも、十分満足できる家ができました。 | |
・ | 그는 분수에 만족할 줄 안다. |
彼は自分の身の程に満足している。 | |
・ | 마음에 차다. |
満足だ。 | |
・ | 대체적으로 만족합니다. |
おおむね満足しています。 |
1 2 | (2/2) |